Quelle est la signification de hotte dans ce commentaire? Est-ce quartier , ou  » un argot pour autre chose?

Cutler Ridge (ils lont renommé Cutler Bay maintenant wtf) a été le capot pendant longtemps. Nous avions lhabitude de faire des courses de rue à Black Point quand jétais un adolescent stupide. Mais Saga Bay et les zones côtières immédiates étaient plutôt agréables à lépoque.

Modifier:

Cette affiche a fait son commentaire en réponse à la remarque suivante qui « est faite à partir dune autre affiche:

Le SUV de mon père sest fait prendre quand je vivais à Saga Bay. Je ne vis plus en Floride. Trop de crime et de crasse.

Commentaires

  • Cela pourrait aussi être une faute de frappe. Cela fait bien depuis longtemps?
  • Référence culturelle: " Boyz n the Hood " imdb.com/title/tt0101507/?ref_=sr_1
  • Contraste avec un 1964 Frank Sinatra film " Robin et les 7 Hoods ", où un capot est un gangster imdb.com/title/tt0058529 ' Hood ' provient de ' hoodlum ' ici, plutôt que ' quartier '.
  • Quelle ' est la source de cette citation? Cela aiderait.
  • @Theo Il est toujours utile dinclure le contexte dans la question lorsque vous posez une question sur un mot ou phrase. Si possible citez deux ou trois phrases précédant celle que vous demandez. Pour ce faire, il est préférable d’éditer la question, pas dans un commentaire.

Réponse

Ici, hood est utilisé contrairement à nice . Cest, en effet, labréviation de «quartier», mais se réfère spécifiquement à un quartier de ghetto. Je ne lai normalement entendu que sous forme nominale, et le dictionnaire urbain semble lutiliser aussi de cette façon, mais ici cest un adjectif faisant référence à létat appauvri / ghetto de Cutler Ridge / Cutler Bay.

Le dictionnaire urbain montre les définitions suivantes

  1. Le ghetto.
  2. Quelquun qui est du ghetto.
  3. Quelquun qui agit comme sil était du ghetto. Autre argot: Hoodlum, Gangsta, Thug, Nigga, Pimp, Street-rat, Street Urchin, etc.
  4. Le prépuce dun pénis.
  5. Couverture du clitoris.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hood

Commentaires

  • Comment ' le capot ' contraste avec ' joli '? ' hood ' est un nom et non un adjectif. Si on disait ' un capot ', alors cela signifierait un gangster. Si elle disait ' le capot ', alors oui, cela signifierait probablement ' quartier '. De plus, Urban Dictionary nest pas une référence très fiable (excellente pour la motivation ou les idées, mais dune autorité douteuse).
  • En fait, le point de ma réponse est que lorateur utilise " hood " comme adjectif signifiant quelque chose de contraire à " nice. " Je ne dis pas non plus ' que cela signifie " quartier " dans le contexte cité . Re: Urban Dictionary Je ne postule pas que le dictionnaire urbain est une autorité sur la langue anglaise, mais il va de soi que dans la question de largot, la question la plus importante est de savoir ce que les mots signifient pour les personnes qui les utilisent – ce qui est exactement ce que vous obtenez au dictionnaire urbain. Je ne le cite clairement ' que comme une autorité finale, mais comme une référence; il ne mentionne en fait pas " hood " comme adjectif.
  • Après réflexion et en regardant tout le réel instances de ' hood ', il semble quil soit utilisé ici comme adjectif, presque de la même manière que ' ghetto ' peut être utilisé: " Ils nont pas ' t nettoyez le micro-ondes après avoir fait exploser leur pizza? Ce ' est tellement ghetto. "

Réponse

En tant que nom, hood est un argot pour un ghetto ou une zone appauvrie.Il est raccourci de voisinage .

En tant quadjectif, hood est souvent utilisé pour identifier culturellement une personne ou un objet avec létat dêtre dune telle zone.

Réponse

Je soupçonne — à cause du mot Mais — que Cutler Ridge na pas été « plutôt sympa » depuis un certain temps, même si je nai aucune idée de la relation entre Cutler Ridge et Saga Bay.

Urban Dictionary est généralement une ressource raisonnablement fiable pour largot, bien quune certaine prudence doive être exercée et ce nest pas pour les timides ou facilement- offensé. Un certain nombre de contributions pour hood indiquent que cest un argot pour ghetto ; et quil sagit dune forme raccourcie de quartier dans la culture des gangsters. Cela semble raisonnable si ce nest « pas » assez sympa « .

Les contributeurs à Urban Dictionary ne mentionnent pas de construction comme » has been hood « , cependant. Je suppose que ghetto pourrait être une traduction raisonnable.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *