Jai regardé quelques vidéos sur lalphabet allemand, comme celles-ci: 1 , 2 .

Il semble que la différence entre E et I soit très subtile – les deux sonnent comme langlais ee pour moi. Comment massurer de le prononcer correctement?

Cette question concerne la prononciation des lettres E et I elles-mêmes, en dehors des mots.

Réponse

Langlais ee , comme dans discours , est le même son que lallemand I [iː]. Il ny a pas déquivalent exact de lallemand E [eː] dans les variétés standard de langlais (prononciation reçue, général américain).

La différence de prononciation est le degré auquel la mâchoire est ouvert; [e] est moins ouvert que [i]. La position de la langue est la même pour les deux voyelles (cest à lavant).

Commentaires

  • Merci, mais je nai toujours pas ' Je ne comprends pas. Pourriez-vous donner quelques exemples pour I et E? Jai limpression que " neben " et " isst " sont de bons exemples sur la façon de dire E et I; ai-je raison?
  • Neben va bien; mais isst a un i court qui en allemand est non seulement plus court, mais légèrement moins ouvert et moins avant. Exemples avec un long i: sie , die , Biene , niedrig .
  • @ Oleksiy Mais seulement le premier e de " neben ". Ce dernier est soit omis (nebn) ou peut ressembler presque à ä dans certaines régions (neb ä n).
  • @Oleksiy Il peut y avoir des différences en fonction de votre dialecte, mais je crois que lallemand " e " pour ressembler à lexpression " meh " tandis que lallemand " i " ressemble à " me ".
  • De plus, dans de nombreux régions où le son " ä " est de plus en plus prononcé comme un " e ": ä hnlich – > ehnlich , schr ä g – > schrehg etc.

Réponse

Ceci nest que marginalement une réponse à yo votre question, mais si vous épelez des mots et que vous voulez vous assurer de ne pas être mal compris, vous pouvez suivre le e avec un Emil et le i avec Isidor ou Ida de lalphabet dorthographe. Même si vous le prononcez comme i -ish que possible, personne ne supposerait Imil ou Eda , car ils sont tellement habitués à lhabituel table.

La table entière peut être trouvée sur Wikipedia allemand .

Réponse

I comme cest-à-dire en briefing, ou ee en boeuf.

E comme un mot, ou du foin.

En fait, cest comme E en latin: «  E rrare humanum e st. »
Ou lespagnol E dans E spagñol.

Commentaires

  • Quest-ce que breefing ? Voulez-vous dire briefing ? Les sons en dire , berbère , Ethiopie sont assez différents (et certains diffèrent même entre les dialectes de Anglais), ils ne sont donc pas un bon exemple de la façon dont quelque chose doit être prononcé. Enfin, ce nest certainement pas ainsi que errare et est ont été prononcés en latin classique, et la prononciation moderne varie encore fortement dun pays à lautre et même à lintérieur des pays.
  • Que faire vous connaissez la prononciation classique du latin? Même si elles sont différentes selon les pays, en latin chaque lettre a une valeur intrinsèque. Contrairement à langlais, où la prononciation et lécriture sont spécifiques à chaque mot, et même au contexte. [Comment prononcez-vous les i " lives "? – Cela dépend du contexte (il vit, les vies)!]
  • Oui, langlais est particulièrement horrible, mais le latin est loin de lorthographe phonologique aussi. En particulier, la lettre e peut représenter une voyelle courte, plus ouverte ou longue, plus fermée; et il se trouve que dans errare et est , le e est court (et donc ouvert, similaire au court allemand e ou ä dans, par exemple, Fest , dont nous ne parlons pas ici). Dans tous les cas, se référer aux mots latins nest pas un indice de prononciation utile; La prononciation régionale latine sur Wikipedia anglais est une lecture intéressante à ce sujet.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *