Je lisais un livre plus tôt dans la journée et il disait cette phrase que je comprends:
Mary a marché dans la rue entièrement vêtue dune belle soie et a acheté un hot-dog au stand du coin.
Cela signifie que Mary portait de la soie quand elle a acheté un hot-dog.
Ensuite, je lisais un article de presse en ligne et il disait quelque chose comme ceci:
Un homme marchait dans la rue sans beaucoup de vêtements et a été heureusement placé en garde à vue avant quil ne puisse entrer dans la circulation.
Je ne comprends pas ce que cela signifie. Cela signifie-t-il que lhomme « navait pas beaucoup de vêtements avec lui comme dans une boîte ou quelque chose comme ça ou est-ce une façon de dire sans-abri?
Commentaires
- Cela me semble être une sorte deuphémisme / deuphémisme. Bien que ‘ soit littéralement exact, cela implique un peu plus que ce quil dit littéralement.
- Dans la première phrase, » entièrement vêtu » nest pas le même accent. Elle était entièrement vêtue de belle soie – en d’autres termes, l’auteur met l’accent sur la matière et non sur la quantité de vêtements. En dautres termes, quelle que soit la quantité de vêtements quelle portait, tout était de la soie.
Réponse
La deuxième phrase peut signifier plusieurs choses:
- Un homme nu a marché dans la rue et a ensuite été placé en garde à vue
- Un homme qui était pas entièrement habillé a marché dans la rue et a ensuite été placé en garde à vue.
Ou la suggestion plus littéraire que vous avez faite dans votre question:
- Un sans-abri a marché dans la rue et a ensuite été placé en garde à vue.
Je pense que la signification la moins probable est celle que vous avez suggérée lorsque lhomme porte des vêtements avec lui. Je doute que beaucoup de gens parviennent à cette conclusion.
Si vous voulez dire que lhomme marchait avec peu de vêtements, je suggérerais:
Un homme transportant avec lui quelques vêtements …
ou
Un homme portant des vêtements a marché …
ou
Un homme a apporté des vêtements à la rencontre déchange …
Commentaires
- Jai ‘ mon vote défavorable, car cest une très bonne réponse – à lexception de laffirmation de lOP ‘ interprétation de s. Vous dites » Je pense que le sens le moins probable est celui que vous avez suggéré … » Cest un euphémisme. Je nai jamais entendu une personne sans-abri appelée » une personne sans beaucoup de vêtements. » Sinon belle réponse.
- Je ‘ ne pense pas que lhomme sans beaucoup de vêtements était nu. » Sans beaucoup » implique quelques vêtements, mais pas beaucoup. Si le reportage signifiait » nu « , il aurait dit » nu » ou » sans vêtements « .
Réponse
Comme vous lavez suggéré, « entièrement habillé » signifie complètement habillé, comme tout ce que vous porteriez hors de chez vous sans être gêné. (Pensez à une chemise et un pantalon , ou une robe, ou une autre tenue complète.)
Si quelquun disait « je » porte beaucoup de vêtements « je considérerais que cela signifie plus que simplement » pleinement habillé « , comme porter un t-shirt, un pull et une veste. Cependant, cela dépend du contexte. Sil fait 100 degrés et que je porte des manches longues et un pantalon, je pourrais dire » je « porte un beaucoup de vêtements pour ce temps « .
Si une personne «na pas beaucoup de vêtements», comme dans votre exemple, elle porte probablement moins de vêtements adaptés à la situation. Dans votre citation, lhomme a peut-être été arrêté pour avoir couru dehors en sous-vêtements. Un autre exemple, à lopposé de celui ci-dessus, serait que si vous êtes à lextérieur et quil fait 40 degrés et que vous frissonnez dans juste un t-shirt et un short, vous pourriez dire « je » ne porte pas beaucoup de vêtements! «
Commentaires
- Alors que » entièrement habillé » est une expression , dans ce cas, la structure de la phrase est: » entièrement (vêtu dune belle soie) « , cest-à-dire non seulement entièrement vêtu , mais aussi entièrement en soie.
Réponse
Un homme a marché dans la rue sans beaucoup de vêtements et a ensuite été placé en garde à vue avant quil ne puisse courir dans le trafic .
La fin de la phrase (que jai en gras) vous donne un indice. Pourquoi lhomme a-t-il été placé en détention avant de pouvoir se blesser? Probablement parce quil était malade mental ou sous linfluence de drogues ou dalcool et quil courait dans la rue avec ses sous-vêtements et ses chaussettes ou quelque chose de moins quune tenue complète de vêtements quune personne normale porterait. Sil était complètement nu, larticle laurait probablement dit, donc il devait avoir des vêtements, mais nétait pas habillé dune manière acceptable pour être dehors en public.
Normalement, nous disions quelque chose comme « Elle navait » pas beaucoup de vêtements sur . » Sans plus de contexte, nous ne saurions pas sil faisait juste chaud dehors et quelle portait des vêtements révélateurs, ou si quelquun venait de voir une femme à moitié nue courir dans la circulation.
Réponse
Dans ce cas, « pas beaucoup de vêtements » est clairement un euphémisme pour une exposition indécente. Dans un sens plus général, cependant, « beaucoup de vêtements » se réfère plutôt à la quantité que la pertinence de la tenue vestimentaire. Les flics viendraient toujours vous chercher si vous portiez des chaussettes, des chaussures, un t-shirt, un pull, une veste, un bandana et une casquette.
Réponse
Pour ajouter à certaines des autres réponses, cela nimplique PAS que lhomme de la deuxième phrase avait quelques vêtements, mais quil était à court de ce qui serait considéré comme «beaucoup». Cest une façon figurative de dire quil était gravement sous-habillé, peut-être totalement nu. Je suppose que cela serait considéré comme litotes .
Je pense il est juste de dire quen anglais, quand nous disons «pas beaucoup», nous ne voulons presque jamais dire que quelquun a beaucoup de quelque chose mais est juste en deçà de «beaucoup». Nous voulons plutôt dire quils ont peu de quelque chose.
Commentaires
- Je pense que cela implique certains vêtements, mais pas beaucoup et pas assez pour répondre aux normes de décence acceptées dans la communauté où cela sest produit. Si lhomme était nu, il serait plus logique de dire » sans vêtements » ou » sans vêtements » ou simplement » nu « . Je suis daccord avec votre deuxième paragraphe.
- Cela dépend également des normes localement acceptées pour le reportage ainsi que pour des vêtements décents. » Sans beaucoup de vêtements » pourrait être un euphémisme pour » tout nu » dans un endroit ou une heure où ce dernier serait considéré comme offensant.
- @nnnnnn Jai ‘ modifié le premier phrase pour plus de clarté; il était censé transmettre le même sentiment que le deuxième paragraphe.
Réponse
Je pense que cela dépend du lesprit du propriétaire. Entièrement est suffisant. Beaucoup signifie peut-être que le montant est important, mais nest pas suffisant pour le propriétaire.