Jentends souvent les mots accrocher et tenir bon , en particulier à la télévision. Les gens les utilisent quand ils veulent que quelquun attende quelque chose. Quelle est la différence entre eux?

Commentaires

  • Dans ces idiomes spécifiques,  » saccrocher  » et  » hold on  » sont pratiquement synonymes. Il ny a aucune différence à proprement parler .
  • Ce que @ MετάEd a dit. Jutilise les deux librement dans le  » [sil vous plaît] attendez [peu de temps]  » sens, mais dans le sens de  » Arrêtez ce que vous ‘ faites!  » (ou  » sur le point de faire  » ) Jutilise probablement  » Hang about !  » plus souvent que non plus.
  • @ MετάEd. Nest-ce pas ‘ t accrocher un peu plus brusque?
  • Maintenant, attendez juste une minute, Barrie. Je pense que la brusquerie dun mot ou de lautre est déterminée par le contexte plus large. Et le ton général autant que tout.
  • Les gens sur le point d’être pendus ont tendance à se sentir mal à l’égard du premier.

Réponse

« Accrochez-vous » et « Attendez ». Jentends souvent ces mots, surtout à la télévision. Les gens les utilisent quand ils veulent que quelquun attende quelque chose.

Dans le contexte fourni, ils sont très similaires.

Attendez :

informel attendez un court instant: attendez une minute – pensez-vous que jai peut-être oublié quelque chose? * (au téléphone) rester connecté jusquà ce que lon puisse parler à une personne en particulier. *

Attendez peut avoir la même signification dans une conversation générale:

[souvent impératif] wait; stop:
attendez une minute, je reviens tout de suite!

Bien que le résultat final soit le même , lorsquil est utilisé dans le cadre de conversations téléphoniques, attente fait souvent davantage référence au fait dêtre placé en attente :

en attente dêtre connecté pendant un appel téléphonique:
« Je vais voir sil est libre », a déclaré Rachel, et ma mis en attente

Comme la page ODO le confirmera, il existe un certain nombre dautres utilisations idiomatiques de la prise ( tenez vos chevaux , tenez votre feu , tenez-le , etc.) qui partagent des connotations similaires de arrêter ou attendre .

Réponse

Les deux sont des métaphores … dans le contexte dattendre un peu de temps.

Accroché sur la ligne, comme un poisson ou une personne au bout dune ligne téléphonique. Garder quelquun en suspens pour que vous puissiez réfléchir / repenser / reformuler votre position. Accrochez-vous pendant que je cherche le numéro – je ne vais nulle part. Et je continue de marmonner, ok P, Pa, Potter, Powers – compris, 5367 4122.

Tenir, garder la même chose position, ne pas partir – même si je suis pour un moment. Tenez une coche pendant que je le prends – je vais être parti pendant une minute peut-être.

Donc je pense que tenir est susceptible de signifier une pause ou une interruption plus significative (plus longue ou plus supprimée), plutôt quun simple remplissage pour réfléchir ou rechercher quelque chose.

Réponse

Si vous dites dattendre une minute, « tenez bon » ou « accrochez-vous » fera laffaire.

Mais si vous parlez de saisir littéralement quelque chose avec vos mains, vous le feriez généralement dites «tenir» et non «pendre». Par exemple, vous diriez: « Veuillez garder mon assiette pour moi ». Vous ne diriez pas: «Accrochez-vous à mon assiette pour moi».

«Accrochez-vous» a la connotation de saccrocher à quelque chose dont vous tombez, comme lorsque vous vous accrochez au bord du falaise. «Tenez bon» a plus une connotation de soulever ou de saisir quelque chose.

Mais comme je lai dit, la plupart des gens les utilisent de manière interchangeable.

Réponse

Parfois, ils sont synonymes. Parfois, attente est utilisé lorsque vous remettez en question une déclaration de quelquun, comme dans «Attendez, me dites-vous que le projet sera de nouveau en retard?!?» Il est également possible que accrocher soit moins formel que attendre , mais cette distinction peut être régionale et / ou s’estomper avec le temps.

Réponse

Selon Google Ngrams, « attendez une minute » et « attendez une minute » sont pratiquement interchangeables en anglais britannique, mais le premier a eu un léger avantage depuis le début des années 1990.

entrez la description de limage ici

En attendant, lhistoire est sensiblement différent si lon compare les résultats à laide du corpus anglais américain. En plus de 100 ans, lexpression «attendez une minute» na jamais été sérieusement remise en question par son presque équivalent «attendez une minute».

entrez la description de limage ici

Selon DifferenceBetween.Net la différence de sens entre les deux phrases est négligeable. En outre, il fait valoir que «attendre pendant une minute» est le plus informel des deux, mais Aaron Hutchinson, l’auteur, n’offre aucune preuve convaincante à l’appui de cette affirmation.

«Accrocher» peut également signifier attendre un court laps de temps, tout comme «attendre», cependant, il est important de noter que est un usage plus informel de lexpression. Par exemple: Attendez une minute, je reviens tout de suite . De même, il est souvent utilisé avec «pendant une minute».

Au lieu de cela, nous devons nous tourner vers Oxford Living Dictionaries pour avoir cette confirmation.

accrocher [informel] Attendez un peu.

« attendez une minute – pensez-vous que jai peut-être oublié quelque chose? »

OLD dit attend est un verbe à particule , dont de nombreuses consignes suggestion doit être évitée dans la rédaction académique . Par conséquent, si un registre plus formel est requis, remplacez simplement hold / hang on par «wait».

maintenir 1. [souvent impératif] Attendre; arrêtez.

Attends une minute, je reviens tout de suite!
Attends maintenant une minute, juge John, as-tu oublié que ce nest pas le Royaume-Uni?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *