Quelle est la différence entre lexégèse et lherméneutique? Sont-ils identiques, y a-t-il des chevauchements ou est-ce que lun reprend là où lautre sarrête?

Réponse

Quest-ce que  » herméneutique « ?

Lherméneutique est le domaine détude concerné par la philosophie et la science de interprétation – en particulier linterprétation de communication .

« Lherméneutique biblique » sintéresse spécifiquement à la philosophie et à la science de linterprétation du texte biblique . Lherméneutique biblique couvrirait donc toutes les sortes denquêtes suivantes et plus:

  • (Théorie 🙂 Quel rôle lillumination divine joue-t-elle dans linterprétation des Écritures? ( cf. )

  • (Méthodes 🙂 Quel processus pouvons-nous suivre pour déterminer si un chiasme apparent était intentionnel par lauteur? ( cf. )

  • (Principes 🙂 Quelles sont les limites du Principe christocentrique? ( cf. )

Quest-ce que « exégèse »?

Exégèse, comme indiqué par son étymologie , est lacte dinterpréter de manière critique un texte dans le but de « en tirer le sens out «  du texte. (Cela contraste avec ce que lon appelle désormais eisegesis , où lon lit sa propre signification dans le texte.)

« Lexégèse biblique » est lacte de tirer le sens dun texte biblique . Lexégèse biblique couvrirait donc toutes les sortes denquêtes suivantes et plus encore:

La relation entre herméneutique et exégèse

Fondamentalement, la distinction se résume à ceci (en ce qui concerne à la Bible *): Lherméneutique est le domaine détude qui concerne comment nous interprétons la Bible. Lexégèse est linterprétation réelle de la Bible par dessiner le sens du texte biblique.

La distinction nest pas aussi simple que « théorie contre application », car lherméneutique nest pas seulement concerné par la philosophie de lexégèse, et lexégèse nest pas simplement lapplication de la théorie herméneutique – même si nous limitons notre comparaison à lherméneutique biblique et à lexégèse biblique . Voici quelques exemples pour illustrer cela:

  • Herméneutique étudie également le rôle de l eisegèse dans linterprétation, qui par définition ne fait pas partie de lexégèse.

  • Lherméneutique considère le rôle de la doctrine et de la théologie de lÉglise dans linterprétation – qui sont (souvent) sans rapport avec lexégèse.

  • (Ray a expliqué les défis de voir lexégèse comme une « herméneutique appliquée » dans ce méta-article .)

Nous comparons donc en quelque sorte les pommes à … ontologie ici. Dans un sens, il ny a pas de chevauchement; Le point central de lexégèse est le texte. Lherméneutique se concentre sur des trucs comme lexégèse … pourquoi le faisons-nous? Comment faisons-nous ça? comment le faire? En ce qui concerne la séquence, je suppose que lon pourrait soutenir que, puisque lexégèse est de nature « critique », elle implique une méthode scientifique, ce qui implique une herméneutique préalable. Cest tout ce que je pense que nous pourrions aller en reliant les deux séquentiellement, cependant. **


** Compte tenu de la portée de ce site, je suppose que la question porte spécifiquement sur la distinction entre Herméneutique biblique et exégèse biblique. *

*** Gordon Fee et Dougless Stewart, dans Comment lire la Bible pour toute sa valeur ) disons que lexégèse est létape 1 et lherméneutique est létape 2 pour souligner que ce que nous pensons du texte doit être basé sur ce que le texte dit réellement. (Mais ils devaient essentiellement redéfinir leurs termes pour faire valoir ce point.) *

Commentaires

  • – Jas 3.1 (A.) Il est incorrect daffirmer que  » Eisegesis ne fait pas partie de Exegesis « : nous nous appuyons sur Eisegesis, et apportons dans les facteurs culturels à comprendre: Juges 12, et  » Shibboleth « ; Solomon sappuyant sur le comportement  » probable  » dune mère légitime; etc. (B.) Les Traditions et la Doctrine SONT très importantes pour lExégèse, sinon les passages ont peu de profondeur: Jésus condamne lobservance de la tradition, plutôt que le commandement: Matt. 15: 9,  » Corban « , dans Marc 7: 11-13; Circoncision, Jean 7: 22-23, etc. (C.) Jai corrigé ce commentaire en raison de mon malentendu sur quelque chose que vous avez écrit, excuses!
  •  » Lherméneutique considère le rôle de la doctrine et de la théologie de lÉglise dans linterprétation – qui sont (souvent) sans rapport avec lexégèse.  » Ceci est une déclaration très subjective qui suppose une Le système herméneutique qui emploie la doctrine et la théologie de lÉglise est intrinsèquement inférieur à celui qui ne le fait pas. Cela peut être votre opinion personnelle, mais ce nest pas un fait avéré. La question demandait des définitions claires de lherméneutique et de lexégèse et non des opinions sur lesquelles les principes herméneutiques sont supérieurs aux autres.

Réponse

Après une discussion de chat, voici ce que je comprends:

Lherméneutique est les théories et les méthodes pour étudier le texte. Lexégèse est linterprétation du texte.

La différence est dans pratique des versets théoriques .

Par exemple, lherméneutique dispose de techniques , telles que lanalyse contextuelle ou lanalyse lexico-syntatique. Lherméneutique est la théorie derrière la traduction du texte.

Par comparaison, lexégèse est la application dinterprétation et de traduction de texte. Il ny a pas de «techniques dexégèse» (ce serait de lherméneutique). À la place, il y a des commentaires concernant le texte, qui sont des livres entiers dexégèse.


Exemples de questions ici sur le site (le exemples mieux adaptés pour méta):

« Que signifie » eau « dans 5 Timothée 127: 33? » – Exégèse
« Quelles sont les étapes de lanalyse dinfaillibilité spécifique? » – Herméneutique
REMARQUE: ces deux questions sont totalement inventées, comme cela devrait être évident

Commentaires

  • Donc fondamentalement plutôt que juste le ~ 1/4 du total, jai ‘ posé techniquement la grande majorité des questions dherméneutique réelles ici et tout le monde demande de lexégèse? Cela signifie-t-il que nous avons fondamentalement des programmeurs et des SO réunis ici sans même inclure Christianity.SE? Cela ressemble à des choses pour notre méta 🙂
  • Cest en quelque sorte pour méta. Mais la différence entre lexégèse et lherméneutique est en fait lexégèse elle-même. Alors … Je ‘ ne sais pas trop où cela le laisse!
  • La différence entre la théorie et la pratique est que, en théorie, il n’y en a pas mais en pratique il y a. 🙂
  • Cela ‘ aurait raison de +1 pour  » 5 Timothy 127: 33 « , nest-ce pas? 😉
  • « les vraies questions dherméneutique ici et tout le monde demande lexégèse? » .. . encore vrai aujourdhui ce qui ma amené à trouver cette

Réponse

Je suis entièrement daccord avec la grande réponse de Richard , mais se résumerait à ceci:

  • Exégèse: interprétation (le processus)
  • Herméneutique: règles dinterprétation (les principes qui devraient guider le processus)

Commentaires

  • Bienvenue dans lherméneutique biblique! Bon résumé.
  • Je suis daccord. Bref et doux. Exégèse – linterprétation; herméneuétique – règles dinterprétation.
  • Aucune source citée? 15 votes positifs? Quelquun peut-il entendre le sort  » double standard « ?
  • @kmote Jai signalé votre message comme nétant pas une réponse.

Réponse

Herméneutique

the study of the principles and methods of textual analysis and interpretation 

Exégèse

the critical explanation and interpretation of a text 

Dans lusage courant, vous utiliseriez l herméneutique pour étudier le texte avant de lexpliquer par exégèse .

Wikipédia – Herméneutique

Wikipédia – Exégèse

Commentaires

  • Juste pour clarifier le point, ai-je raison de dire que lherméneutique est  » objectifs  » et lexégèse est  » observations subjectives basées sur lherméneutique « ?
  • Oui, jusquà un certain point. De mon point de vue, de nombreux théologiens intègrent de manière inappropriée une certaine subjectivité dans leur travail herméneutique, mais oui, votre commentaire est correct (à mon niveau de compréhension).
  • Lhermaneutique fait référence aux méthodes dinterprétation. Lexégèse est lacte dinterpréter et dexpliquer le texte.

Réponse

Herméneutique : Létude et la bonne application des Écritures rendent-elles lhomme informé, acceptable, véridique et utile?

Objectif de Herméneutique

  • Pour éviter les controverses bibliques.
  • Pour corriger les hérésies bibliques (le cas échéant)
  • Pour établir la bonne connaissance pour lauditeur (Osée 4: 6)
  • Équiper les auditeurs de la bonne connaissance des Écritures
  • Éviter les comportements enfantins des membres (Éph. 4:12)

Exégèse : fait référence à une explication plus approfondie après des études bibliques. Il explique chaque texte pris avec une analyse plus approfondie. Cela explique au-delà de lexplication herméneutique.

Objectifs de lexégèse
Pour aider à atteindre le but ultime des Écritures – sa signification contemporaine pour la foi.

Lexégèse biblique devrait être lenzyme intellectuelle qui transforme la stupeur de nos affections mondaines et futiles en un espoir profond et joyeux et vivant.

Procédures dexégèse

  • Trouver un texte fiable
  • Conclusion avec un auteur
  • Comprendre les propositions
  • Relier les propositions les unes aux autres

Par Maxwell Kobina Acquah (YEFULKAY) www.sbpra.com/Yefulkay Auteur de – LÉGLISE (NEST PAS CE QUE VOUS PENSEZ)

Commentaires

  • Bienvenue sur Herméneutique biblique ! Merci pour cette réponse. Je ‘ lai légèrement modifié pour quil soit mieux formaté pour notre site, mais jespère ‘ laissé tout votre contenu intact.
  • Salut Maxwell, merci pour la réponse. Veuillez noter quune ‘ signature ‘ nest pas nécessaire car votre nom dutilisateur est toujours indiqué avec votre réponse.

Réponse

Parce que Fee et le livre de Stuart Comment lire la Bible pour tous Sa valeur a été si influente – plus de trois quarts de million dexemplaires vendus en quatre éditions – ajoutons leurs définitions pratiques de lexégèse et de lherméneutique à cette discussion. Extrait de la préface (deuxième édition, 1993; gras de la mienne):

«La grande urgence qui a donné naissance à ce livre est lherméneutique; nous avons écrit spécialement pour aider les croyants à se débattre avec les questions dapplication. Bon nombre des problèmes urgents dans léglise aujourdhui sont essentiellement des luttes pour combler le fossé herméneutique – avec passant du «alors et là» du texte original au «ici et maintenant» de nos propres paramètres de vie . Mais cela signifie aussi combler le fossé entre le savant et le profane. Le chercheur se préoccupe principalement de ce que le texte signifiait ; la préoccupation du profane est généralement de savoir ce que cela signifie . Le savant croyant insiste sur le fait que nous devons avoir les deux. »

« Nous avons donc deux tâches: Premièrement, découvrir ce que le texte signifiait à lorigine; cette tâche est appelée exégèse . Deuxièmement, nous devons apprendre à entendre ce même sens dans la variété de contextes nouveaux ou différents de notre époque; nous appelons cette deuxième tâche herméneutique . Dans son usage classique, le terme «herméneutique» couvre les deux tâches, mais dans ce livre nous l’utilisons systématiquement uniquement dans ce sens plus étroit. Bien faire les deux tâches devrait être l’objectif de l’étude de la Bible. »

Par cette lecture, exégèse – retrouver le sens d’un texte pour son auteur original et lecteurs – est le prélude nécessaire à lherméneutique, le processus par lequel les lecteurs contemporains discernent lapplication continue dun texte. Comme lavertissent Fee et Stuart, « Un texte ne peut pas signifier ce quil na jamais voulu dire … [Lexégèse] est le point de départ. La manière dont nous travaillons à partir de ce moment est la raison dêtre de ce livre »(p.30).

Réponse

Suis-je sous-jacent à un malentendu si je pense à (lart de) lexégèse comme une application de lherméneutique?

Concernant les textes:

lherméneutique comme techniques de compréhension et lexégèse comme art dexpliquer

Les deux servent linterprétation:

lherméneutique plus du côté du texte et de lexégèse plus du côté du public

Quand lherméneutique est appliquée pour lintérêt et le bénéfice dun public, comment peut-elle éviter de ne faire quun avec lexégèse?

Cela na pas dimportance tant que lexégèse est vérifiée par la raison, qui nest rien dautre que la compréhension herméneutique de lesprit et de lintention dun auteur.

Que faire si un auteur fait référence à une source de connaissances plus élevée au-delà de sa propre compréhension (au moment de la rédaction)?

Lherméneutique biblique telle que je la comprends touchera toujours et parfois transcendra toute règle humaine. Les bonnes réponses le feront (et elles le font déjà!) vérifiez lerreur mieux que les règles seules.

Réponse

La meilleure réponse se trouve sous le h section elp :

Biblical Hermeneutics Stack Exchange est pour quiconque veut explorer ce que signifie un texte biblique (exégèse) en utilisant des techniques ou des règles de interprétation (herméneutique).

Réponse

Les explications déjà fournies se rapprochent du réalité théologique. Dans la pratique, il y a parfois confusion entre herméneutique et exégèse, car on ne peut pas séparer théorie et pratique, en faisant (ou surtout en enseignant) la pratique. Je pense quil faut aussi ajouter que lexégèse est une approche quasi-scientifique du texte biblique, pour retrouver le sens voulu par lauteur humain dans son contexte historique et philosophique. Lherméneutique, dautre part, répond aux questions sur la pertinence de ce message fondamental pour notre foi et notre pratique aujourdhui. Lherméneutique biblique conservatrice considère la « paternité » de Dieu et ses intentions larges et profondes pour les lecteurs, pas seulement la signification exégétique de base.

Commentaires

  • Êtes-vous sûr de ne pas ‘ que vos termes sont interconnectés dans une partie de cette réponse?
  • Puisque lherméneutique biblique est un cas particulier dherméneutique, comment lherméneutique (biblique) répond-elle aux questions sur la pertinence de ce message de base pour notre foi et notre pratique aujourdhui, tout en restant une forme dherméneutique au sens large?

Réponse

Reformulation de la question: Quelle est la distinction entre herméneutique, exégèse et érégèse?

Restatement de la question: Ou, sur hermeneutics.stackexchange.com, y a-t-il un usage distinct du terme  » Hermeneutics « ?

Utilisation des termes de ce site

Chez hermeneutics .stackexchange.com, il y a une histoire des questions de clôture, car elles ne  » partent pas du texte « , car elles sont  » supposé  » .

En linguistique classique, cela illustre en fait ce quest l Exégèse : a  » explication ou interprétation critique orientée textuellement dun texte , en particulier dun texte religieux « , ( Exégèse ).

Ce même article affirme également que les termes  » Herméneutique  » et  » Exégèse  » sont souvent utilisé de manière interchangeable, mais ne note pas que ce nest pas exact.

Cependant, ici à hermeneutics.stackexchange.com , il arrive souvent que ces deux termes soient utilisés de manière interchangeable , très souvent au grand désarroi des visiteurs.

Herméneutique fo r le reste du monde

Méthodologies dinterprétation, ( y compris, mais sans sy limiter:  » Exégèse  » et  » Eisegesis  » ), sinscrivent bien dans le cadre plus large de  » Herméneutique « .

REMARQUE: Il convient de noter que  » Les méthodologies exégétiques  » se prêtent à  » Déductives, concrètes, Certain , Conclusions  » – alors que  » Eisagetical se prêtent à  » Inductive, Probable , Conclusions « .

Les deux méthodologies sont cependant valides:

  1. Eisegesis est normalement utilisé pour affirmer des probabilités, en utilisant  » Raisonnement inductif « . Eisegesis nest normalement pas valide, ni utilisée, dans les arguments déductifs, affirmant une certitude.
  2. Lexégèse est normalement utilisée pour affirmer des certitudes, en utilisant  » Raisonnement déductif « . Lexégèse peut être employée dans un argument  » Eisegetical « , mais largument est souvent réduit à affirmer un  » Probabilité « , mais néanmoins toujours valide, (comme dans la conclusion Eisegetical que  » faits  » à propos de Jésus, déclaré par certaines personnes, devrait probablement être pris avec un  » Grain of Salt « .

Eisegesis, comme approche herméneutique

Comme le note Wikipédia, Eis egsis , du grec  » INTO  » fait des inférences en introduisant des présuppositions DANS le texte, comme des facteurs culturels, pragmatiques, sémiotiques, etc.  » intégrer des facteurs culturels le texte, ils soutiennent que  » Exégétique  » la pureté a été maintenue, * soupir …)

Bonne Eisegesis:

Nous pouvons  » Inférer inductivement  » que Jésus Probablement était un charpentier, si nous prouvons également quil existe une ancienne autorité qui démontre que les pères enseignaient leur métier à leurs fils et que les fils étaient obligés de suivez leurs traces. (SI cette autorité existe réellement, alors cette approche Eisegetique est valide – bien que je n’aie jamais vu une telle autorité, encore moins une qui s’appliquerait dans des « circonstances particulières de Jésus.)

Bad Eisegesis:

Lun des plus offensant Les erreurs dordre religieux que font les gens consistent à affirmer, pour certain , que Jésus est mort le  » vendredi « : parce que, (A.) nous  » savoir « , culturellement, que les Juifs observaient les sabbats le vendredi, et; (B.) Le texte est très clair que Jésus est mort le jour de la préparation.

Cependant, cette erreur Eisegetical est solidement corrigée en employant lexégèse:

Nous savons quil y avait  » High Sabb aths « , (comme  » Shabbat HaGadol « ), les jours de la semaine qui sont considérés comme des sabbats, Peu importe quel jour ils sont – Comme la fête de la Pâque . Sil tombe un jeudi, alors jeudi est un sabbat, comme la toute première Pâque.

  1. Parce que le texte déclare que Jésus était en fait mort pendant 3 jours et 3 nuits, et
  2. Parce quIsraël a reçu le commandement de considérer le jour où la Fête de la Pâque tombait comme un Sabbat, et
  3. Parce que le texte déclare explicitement que ce Sabbat était un Sabbat Haut, et
  4. Parce que le texte déclare que Jésus est mort le jour de la préparation, et
  5. Parce que les Juifs auraient observé un jeudi comme un sabbat, alors
  6. Le texte conduit certainement à la conclusion que Jésus a été crucifié un jeudi

… mais cela détruit 2000 ans dinférences traditionnelles …

Lexégèse, comme approche herméneutique

Comme Wikipedia Notes, Ex egesis , du grec  » OUT OF  » fait des inférences à partir du texte, vers lextérieur .

Exemple dexégèse parfaite:

(autre que le fait la déclaration a été prononcée à lépoque – ou plutôt pas prononcée …)

Jean 21:23, NKJV – Puis ce dicton est sorti parmi les frères que ce disciple ne mourrait pas. Pourtant, Jésus ne lui a pas dit quil ne mourrait pas , mais: « Si je veux quil reste jusquà ce que je vienne, quest-ce que cest pour vous? »

Exemple: Début de lanalyse exégétique, avec Eisegesis:

Inductivement, nous pouvons comprendre comment les gens auraient probablement pensé que Jésus était un charpentier, par des facteurs culturels uniquement, parce que Joseph était un charpentier.

Matt. 13h55, NASB – Nest-ce pas le fils du charpentier? Sa mère ne sappelle-t-elle pas Mary, et ses frères, James et Joseph et Simon et Judas?

Mais: Y a-t-il des certitudes auxquelles lexégèse peut nous apporter?

Sur la base de ce que dit le texte, beaucoup de ce qui a été dit sur Jésus peut être pris avec un  » Grain de sel « , et ce faisant, nous pouvons distinguer ce qui peut être glané / identifié comme des certitudes.

Le texte démontre quun  » Ad Hominem  » lattaque a été utilisée pour rabaisser Jésus, dans le but de le diminuer en tant que  » prophète « .

À cause de la nature de lattaque (et lerreur), la crédibilité de ce quils disaient est remise en question.

Mais malgré cela, nous nous retrouvons avec un  » Certains faits « , indépendamment de la vérité, le texte est très clair sur lintention et  » offense « .

Marc 6: 3, NASB – « Nest-ce pas le charpentier, le fils de Marie, et frère de James et Joses et Judas et Simon? Ses sœurs ne sont-elles pas ici avec nous? Et ils se sont offusqués de Lui.

De plus, à Jérusalem, comme à Nazereth, il a été noté que Jésus avait été très éduqué, et aucun d’entre eux, y compris les habitants de sa ville natale, ne connaissait suffisamment Jésus pour savoir comment il a été si éduqué:

Parce qu’ils ne connaissaient pas assez bien Jésus, ils ne peuvent évidemment pas être pris en tant quautorités dans la vie familiale de Jésus « , comment il a été élevé, etc.

Matthieu 13:54 , NASB – Il est venu dans sa ville natale et a commencé à leur enseigner dans leur synagogue, de sorte quils ont été étonnés, et a dit: «Doù cet homme a-t-il obtenu cette sagesse et ces pouvoirs miraculeux?

Jean 7:15, NKJV – Et les Juifs sétonnaient, disant: « Comment cet homme connais des lettres, nayant jamais étudié? ”

Exégétiquement, nous pouvons faire la déduction suivante:

 » Le texte indique certainement que les gens essayaient de diminuer la perception de Jésus comme un  » Prophète « , en lidentifiant simplement comme un  » charpentier ou le fils du charpentier «  ».

Mais lexégèse a ses limites:

Il reste cependant peu concluant, mais probable, quil était en fait un menuisier professionnel, en raison de:

  1. Labsence de ses propres déclarations, illustrations, confirmation de sources neutres, (ou déclarations de son disciples), et
  2. La nature hostile, le contexte et lintention des déclarations faites, ce qui met en question la crédibilité des orateurs.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *