Je me demandais quelle est la différence entre Monster et Ungeheuer, car ils pouvaient tous deux être traduits en monstre en anglais.

Jai fait un peu recherche et en déduit que « Ungeheuer » décrirait plutôt un « monstre monstrueux » ou un énorme monstre légendaire, mais jaimerais plus de détails sur ces mondes et le contexte dans lequel ils devraient être utilisés.

Commentaires

  • En première approximation: lun est un mot demprunt, lautre un mot natif. Cependant, en y repensant, je suppose quils ne sont pas entièrement échangeables.
  • Il semble que Monster soit une chose plus " millénaire ". books.google .com / ngrams / …

Réponse

Tout dabord un petit conseil, comme vous pouvez le voir dans la réponse de Jankas, elle cherche des explications en utilisant la forme adjectif ou adverbiale. Cela aide à obtenir des nuances plus fines f ou bien sûr. En général, ces types de mots ont des domaines pour lesquels ils peuvent être utilisés interchangés, mais parfois les différences sont vraiment subtiles. Ma réponse nest pas non plus scientifiquement mais simplement exprimée par expérience en tant quindigène. Jessaie de mettre en évidence certaines des différences telles que je les connais personnellement:

Ungeheuer est plutôt bête dangereuse ou mauvaise personne, il est également souvent utilisé pour les personnes qui se comportent très mal, sont grossières et ne suivent aucune règle. En contradiction avec un monstre, il fait de mauvaises choses par intention avec un très mauvais esprit. Il pourrait mieux se comporter sil le voulait. Vous pouvez obtenir un Ungeheuer suite à une mauvaise expérience de la vie. Si je parle depuis un Ungeheuer, cela me fait, ou à dautres, un sentiment effrayant. Un Ungeheuer ne doit pas être gros mais il le peut.

Monster est plutôt le visuel moche ou mauvais. Un monstre que vous pouvez voir dans un film. Un monstre implique quil est de mauvaise forme, quil a une apparence extraordinaire, quil sent mauvais. Un monstre peut aussi être de très gros objets destructeurs. Un monstre est généralement né comme ça. A propos dun monstre, vous pouvez parfois rire parce que cest drôle à voir, cela que vous ne pouvez pas dire dun Ungeheuer. Une personne peut aussi être qualifiée de monstre lorsquelle est grosse ou se comporte extrêmement mal.

Conclusion: Je pense que laspect visuel est très important. Aussi un Ungeheur est parfois mauvais par intelligence / intention.

Recherchez « ungeheuerlich » et « monströs » pour obtenir dautres différences. Notez également le mot « Geist », il appartient également à ce groupe.

Réponse

Je ne suis pas sûr quil y ait une différence dans le sens. Cependant, lorsque je parle de monstres classiques (par exemple Nessie, monstres de la mythologie grecque …), jutiliserais plus probablement le mot natif « Ungeheuer ». De même pour les personnages de films récents, jutiliserais plus probablement le mot (prêt) « Monster ».

Réponse

Le Ungeheuer est un nom composé de la phrase es ist mir nicht geheuer / es ist mir ungeheuer signifiant ça fait peur . Cest aussi un adjectif (et un adverbe) signifiant formidable (qui est clairement lié au latin terreur .)

Ich habe ungeheuer viel Arbeit in diese Sache gesteckt.

Jai mis un travail formidable dans cette chose.

Sie ist ungeheuer hübsch.

Elle est terriblement jolie.

Du hast ungeheures Glück gehabt.

Vous avez eu (beaucoup de) chance.

Le littéral Ungeheuer est démodé et rarement utilisé. Le seul terme que je connais où il est préférable avant Monster est Seeungeheuer , qui est plus courant que Seemonster , et en variante:

Ihr Mann war ein Ungeheuer. Ein Scheusal. Ein fait écho à Monster.

Son mari était un monstre. Un monstre. Un vrai monstre.

Commentaires

  • Cette réponse ne sadresse pas au monstre.
  • La question était de savoir quoi est la différence entre Monster et Ungeheuer . Et ma réponse était Ungeheuer de nos jours est juste une variante rarement utilisée de Monster . Donc la réponse concerne le Monstre .
  • Je ne dirais pas qu’Ungeheuer est démodé, il est encore très souvent utilisé.
  • Je me souviens comment, à l’école, j’ai mal analysé " Ungeheuer ist viel, doch nichts ungeheurer als der Mensch. "

Réponse

Le « monstre » allemand est juste un monstre physique, au sens anglais de « monstre ». Par exemple, « Gentle Ben » (un gros ours amical à la télévision américaine) serait un monstre, mais pas un Ungeheuer.

LAllemand « Ungeheuer » est une référence à quelque chose de grand ou de « monstrueux » dans un sens psychologique ou métaphysique du mot. Cela pourrait aussi être « physiquement » monstrueux, il répond aux autres exigences.

Exemple: Das war ungeheuerlich schlecht. (Cétait « monstrueusement » mauvais.)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *