Selon Cambridge, la taille haute est utilisée pour parler de la taille des gens. Elle peut également être utilisée pour parler de choses qui sont hautes et grandes dans leur forme. , tels que les arbres et les bâtiments. Cependant, Google montre à la fois haut et haut sont utilisés dans les questions suivantes:

Quelle est la hauteur / hauteur de lEmpire State Building ?

Quelle est la hauteur de la tour Eiffel?

Sont hautes et hautes tout aussi bien dans les deux phrases ci-dessus? Et puis-je utiliser lune ou lautre dans:

Quelle est la hauteur / hauteur de la Grande Pyramide de Gizeh?

Modifier:

Jai lu avec grand plaisir toutes les réponses et commentaires précieux. Je voulais juste dire que je ne cherchais pas une longue comparaison des deux termes dans tous les scénarios possibles. Je ne dirais jamais, par exemple, quelle est la hauteur de la Station spatiale internationale? lorsque je veux poser des questions sur la distance verticale entre lISS et la surface de la Terre. Je demanderais plutôt À quelle hauteur est lISS? , ou mieux encore, À quelle distance lISS est-il de la Terre? . Je voulais savoir si haut peut être utilisé pour les structures situées à la surface de la Terre et sétendant en hauteur sur une certaine distance , comme représenté par la question de titre, signifie la même chose que grand. De toutes les réponses données, celle de Lambie a abordé cette question de front. Maintenant que je ne suis pas un locuteur natif, et avec tous les désaccords dans les commentaires et les réponses, je ne peux pas dire si @Lambie a raison. Mais jaimerais particulièrement le remercier (ou elle, je ne peux vraiment pas dire daprès le nom) pour avoir abordé le point central de ma question, quil ait raison ou non.

Commentaires

  • Double possible de Différences entre  » long « ,  » hauteur  » et  » haute  »
  • @Sara Vous ‘ tout ira bien si vous suivez Lambie ‘ s conseils. Gardez simplement à lesprit que, même si  » tall  » et  » high  » sont souvent utilisés de manière interchangeable, ils ont des définitions différentes, ce qui peut en conduire une à être considérée comme  » plus correcte  » que lautre dans un contexte donné. Je pense que ‘ est ce que les réponses qui soulignent la distinction entre les deux mots essaient de souligner.
  • @DoctorDestructo, It ‘ nest pas comme si javais quelque chose contre une longue discussion. Bien au contraire, japprécie tous les efforts pour clarifier complètement les choses. Je viens de modifier ma question essentiellement pour souligner quelle ‘ est différente de lautre question ELL interconnectée, et donc la mienne ne devrait pas ‘ être a voté fermé au motif quil sagissait dun doublon.
  • @Sara Je pense que cette question ressemble un peu plus à la vôtre. Et vous serez peut-être un peu plus satisfait de ses réponses que celles que vous ‘ obtenir ci-dessous.

Réponse

Les mots « high » et « tall » peuvent avoir deux significations distinctes dans ce cas. La distance entre les points les plus hauts et les plus bas dun bâtiment correspond à sa hauteur. Ainsi, si un bâtiment sétend sur 100 mètres de sa base à son extrémité, il aura « 100 mètres de haut ». Si quelquun demandait quelle est sa hauteur la réponse serait « 100 mètres ».

Laltitude dun bâtiment correspond à sa hauteur. Ainsi, si un bâtiment sétend sur 100 mètres de la base à la pointe et se trouve au sommet dune montagne qui sétend sur 100 mètres de la base à la pointe, la montagne et le bâtiment mesurent tous les deux « 100 mètres de haut », mais le sommet de la montagne est « 100 mètres de haut » tandis que le sommet du bâtiment est « 200 mètres de haut ».

Ainsi, « quelle est sa hauteur? » et « quelle est sa hauteur? » peuvent être deux questions différentes avec deux réponses différentes.

Par exemple, Le mont Everest est la plus haute montagne (et point le plus élevé) du monde; cependant, Mauna Kea est le plus haute montagne du monde car elle sétend beaucoup plus sous leau.

Commentaires

  • Non,  » Quelle est la hauteur de ce bâtiment?  » et  » Quelle est la hauteur de ce bâtiment?  » sont exactement la même chose . La distance entre les points supérieurs et inférieurs dun bâtiment ‘ est sa hauteur .Et on peut poser la question de toute façon. Il en va de même pour les montagnes. Enfin, les constructions don ‘ t ont des altitudes: elles ont une hauteur mesurable.
  • Langlais a de nombreux mots avec des significations qui se chevauchent. Tout sur la planète a une altitude. Les bâtiments ont une hauteur, oui, vous pouvez donc vous demander quelle est la hauteur dun bâtiment ‘. LEmpire State Building est à une élévation / altitude de base de 16 m / 52 pieds.
  • @Lambie: Si nous parlons dun monastère au sommet dune montagne et que quelquun demande sa hauteur, il ‘ est évident. Sils me demandent quelle est sa hauteur, je ‘ suis tenté de penser à quelle hauteur dois-je monter pour latteindre.
  • @lambie, je ne suis pas daccord . Grand et haut peuvent avoir des significations complètement différentes. Si vous vous teniez au pied dune montagne en train de regarder une maison construite près du sommet et que vous demandiez  » Quelle est la hauteur de cette maison?  » Je parierais beaucoup dargent que la grande majorité des gens répondraient différemment que si vous demandiez  » Quelle est la hauteur de cette maison?  »
  • Pas une réponse à la question initiale qui concerne spécifiquement les bâtiments. De plus, je ne ‘ pas d’accord avec l’affirmation selon laquelle  » high  » est exclusivement utilisé pour faire référence à  » altitude « .

Réponse

Les locuteurs natifs disent « grands bâtiments » et il nest pas unidiomatique de demander quelle est la hauteur dun bâtiment.

Commentaires

  • Cest ‘ qui a raison. Et on ne dit jamais: quelle est sa hauteur?
  • @Lambie Vous ne le pouvez peut-être pas, mais beaucoup de gens disent exactement cela. Bien sûr, ils ‘ ne parlent pas de hauteur quand ils le disent.
  • @AnthonyGrist Je le répète: ce nest pas le contexte. De toute évidence, vous ne réalisez pas que mon commentaire portait sur les hauteurs physiques, ce qui est drôle étant donné que la réponse est placée sous.
  • @Lambie: Même en utilisant high au sens littéral plutôt que psychoactif, cela semble plus naturel pour utiliser tall pour toute létendue et élevé à une position de ‘ dans cette étendue. Par exemple. ‘ d dire que lEmpire State Building mesure 1 250 pieds de haut, mais si je ‘ m au 50e étage, je ‘ d dis que je ‘ m environ 500 pieds de haut.
  • @Lambie AnthonyGrist faisait une blague. Détendez-vous …

Réponse

La clé ici est lextension.

Si la partie supérieure et la partie inférieure sont continuellement connectées, alors nous dirions grand, généralement.

Si la partie supérieure et la partie inférieure ne sont pas connectées, alors nous dirions haut.

Exemples simples dabord:

Un arbre est grand, parce que larbre sétend comme un objet du sol au sommet de larbre.

Un oiseau vole haut car il y a un espace entre loiseau et le sol.

Cest la même chose que lorsque nous disons long et loin. Un serpent est long parce que le serpent sétend dun bout à lautre, mais une étoile est loin parce quil y a un espace entre nous et létoile.

Exemples un peu plus compliqués:

Bien quun arbre soit grand, la feuille tout en haut de larbre est haute. Cest parce que nous traitons la feuille comme un objet séparé et quil y a donc un espace entre la feuille et le sol.

Pour la même raison, nous disons que la cime des arbres est haute, les sommets des montagnes sont hauts et les toits des bâtiments sont hauts même si les arbres sont hauts, les montagnes sont hautes et les bâtiments sont hauts.

Pour aider à clarifier, la différence ici est entre quelque chose qui est « sur » le sol et quelque chose qui est « au-dessus » du sol.

Commentaires

  • Un bâtiment est haut ou haut. La taille dune personne ‘ peut être considérée comme grande. La feuille nest pas haute. La feuille est haute sur la branche darbre.
  • Je ‘ je suis presque sûr que les montagnes sont généralement hautes, pas hautes .
  • Je ‘ craint que cette recherche soit corrompue par des expressions telles que  » écosystème de haute montagne,  » ce qui signifie un écosystème situé en hauteur sur une montagne. En tant que locuteur natif, je ne dirais jamais  » Cette montagne est haute,  » faisant référence à létendue latérale de la montagne. Je pourrais dire  » La trajectoire de lavion était obstruée par de hautes montagnes,  » parce que dans ce cas je parlerais de lélévation des sommets des montagnes.
  • Oui, Alexander Dunlap, exactement.
  • Après examen, il semble certainement daprès le ngramme que haut est plus commun que grand. Mais comme je lai dit dans ma réponse initiale, cest lune des parties les plus compliquées de lutilisation.Quand les gens parlent de montagnes, ils pensent surtout aux sommets des montagnes, comment ils bloquent le ciel. Je sais que cela peut sembler être un commentaire intéressé, mais la vérité est quil y a des raisons cognitives pour lesquelles nous utilisons le langage comme nous le faisons; il ‘ nest généralement pas arbitraire. Dans ce cas, la façon dont nous pensons aux montagnes semble mener la langue. Donc oui, high est commun et correct, mais tall est également correct.

Answer

Je suis plutôt daccord avec Réponse de Karl, mais je pense que cest un peu plus subtil. Certains objets peuvent être appelés à la fois «  tall  » et «  high , « mais les significations, ou du moins les connotations, sont un peu différentes.

 » Tall « correspond à une étendue verticale.

« LEmpire State Building est le le plus haut bâtiment à New York « 

signifie que vous êtes intéressé par la hauteur du bâtiment en tant que propriété du bâtiment lui-même – peut-être vous souciez-vous de savoir comment il est difficile de construire un bâtiment aussi haut.

« High » est une question délévation.

« LEmpire State Building est le le plus élevé building in New York « 

parle de lélévation du bâtiment, et dans ce cas, il est entendu que nous discutons de lélévation du haut du bâtiment. Donc, si vous disiez « LEmpire State Building est le plus haut bâtiment de New York », vous ne seriez certainement pas intéressé par larchitecture des grands immeubles – vous pourriez plutôt piloter un hélicoptère et vouloir savoir à quelle altitude vous pourriez voler. sans toucher lEmpire State Building. Mais dans ce dernier cas, vous pourriez aussi dire que lEmpire State Building est le bâtiment le plus haut, car cela implique une élévation élevée du sommet.

Les montagnes ont une histoire similaire – «haute» souligne létendue verticale de la montagne tandis que « haut » souligne lélévation, généralement du sommet. Ici, il y a des utilisations qui se chevauchent – par exemple, si vous escaladez une montagne, il est impressionnant à la fois que vous ayez escaladé une telle étendue verticale et que vous étiez à une altitude aussi élevée, alors vous entendez les gens parler descalade de hautes montagnes et descalade. hautes montagnes. Mais si vous regardiez simplement une montagne et que vous vous émerveilliez de sa taille, vous ne diriez jamais * « que » une haute montagne « – seulement » cela « est une haute montagne. »

Commentaires

  • Je pense que cest la même chose que ma réponse, plutôt que quelque chose de plus subtil. Pourtant, je ‘ je suis heureux de vous avoir secondé ma réponse, et vous avez certainement ajouté quelques détails supplémentaires. Quoi quil en soit, je suis certainement daccord avec votre réponse, car elle est daccord avec la mienne, alors ayez une voix!
  • Très bien. Pour moi, la distinction est que le même objet peut être décrit comme étant à la fois haut et haut, en fonction de ce que lorateur veut souligner à ce sujet. Jai également voté pour votre réponse. 🙂

Réponse

Strictement, les bâtiments sont hauts, les gens sont grands.

Mais dans le langage courant, les bâtiments peuvent être hauts ou hauts. Cependant, une personne ne peut être grande que si nous « parlons de la distance entre le sol et le sommet de sa tête.

 » Quelle est la hauteur de Jean? « Demande sa taille dans le sens de lélévation – » à quelle distance de la colline est-il? « Ou même » combien de marijuana a-t-il fumé! Cela pourrait signifier « quelle est la hauteur de lEmpire State Building? » mais ce nest presque certainement pas un « t ». (sur lun ou lautre point.)

Nous pouvons personnaliser un objet, mais pas dé-personnaliser une personne.

Commentaires

  • Je ‘ ne suis pas le downvoter, mais je ‘ dit que cela ne fonctionne pas en anglais américain. Daprès mon expérience,  » Quelle est la hauteur de John?  » poserait presque certainement une question sur John ‘ et  » Quelle est la hauteur de lEmpire State Building  » poserait presque certainement des questions sur lélévation.
  • Je ‘ ne parle pas langlais de langue maternelle, mais des phrases telles que À quelle hauteur est-il? me viennent à lesprit comme étant les plus habituelles et des alternatives non ambiguës. Linterprétation saillant de Quelle est la hauteur de < person >? est celle mentionnée par lutilisateur 1006a , mais je ne suis pas daccord pour dire que ‘ est également le seul, en particulier dans le bon contexte .
  • @ 1006a: Vous devez peut-être passer plus de temps à vous associer avec des randonneurs, des grimpeurs, les skieurs de fond & c, à qui demande  » Quelle est la hauteur de Jean? » fait rarement référence à létat mental 🙂

Réponse

Cest en fait une question quelque peu compliquée, et les réponses varient généralement en fonction du dialecte particulier de langlais utilisé.

La « règle » standard (règle entre guillemets, car cest langlais après tout) I appris en grandissant dans le Midwest américain est le suivant:

Si vous « décrivez un lieu, utilisez » haut « , sinon utilisez » grand « .

En termes un peu plus formels, « high » est généralement utilisé pour qualifier la localisation dun objet (et est donc normalement conditionnel à lobjet « s location), alors que « tall » est généralement utilisé pour décrire une propriété implicite de lobjet lui-même (et dépend donc généralement uniquement de lobjet lui-même).

Quelques exemples illustrant cette règle:

  • Un avion vole haut [dans le ciel]. Cest probablement lun des exemples les plus faciles à faire, bien que cela dépend bien sûr de ce que vous considérez comme « haut » (la plupart des gens considèrent bien sûr que les choses à des milliers de kilomètres dans le ciel sont « hautes »).
  • Sultan Kősen est grand. Peu importe où il se trouve, il sera toujours l une des personnes les plus grandes du monde (et sera certainement le le plus grand). Il nest cependant pas forcément élevé (du moins, pour la définition de «haut» dont il est question ici, je ne peux pas commenter son état mental) indépendamment de lendroit où il se trouve. Le sommet de sa tête est haut lorsquil est debout vers le haut, mais pas nécessairement quand il se couche.
  • Le mont Everest est haut, mais son sommet est élevé. Peu importe que le mont Everest soit situé dans la chaîne de montagnes de l’Himalaya à la frontière entre le Tibet et le Népal, il serait tout aussi haut même sil était situé au fond de locéan. Le sommet du mont Everest, cependant, décrit un endroit particulier qui ne serait évidemment pas aussi « haut » (en termes daltitude) sil était situé ailleurs.
  • LEmpire State Building est grand, mais pas vraiment tout ce que haut (il est situé à environ 180 mètres au-dessus du niveau de la mer, ce qui est en fait une assez basse altitude). En comparaison, le dernier étage de lEmpire State Building est très élevé selon les définitions de la plupart des gens sauf les pilotes et les alpinistes.

Le principal problème avec ceci, et la source la plus probable de votre confusion, est le fait que pour des bâtiments nommés spécifiques, le nom du bâtiment est souvent utilisé pour désigner soit le bâtiment lui-même, ou lendroit où il se trouve. En conséquence, il ne viole pas cette règle de demander à quelle hauteur un bâtiment est, il en résulte juste une ambiguïté potentielle. Démonstration un peu plus concrète:

  • « Quelle est la hauteur de lEmpire State Building? »: Est sans ambiguïté, la personne demande la distance entre le rez-de-chaussée de lEmpire State Building et le  » top « de lEmpire State Building (il y a ici une ambiguïté mineure en ce que différentes personnes peuvent définir » top « différemment dans ce contexte).
  •  » Quelle est la hauteur de lEmpire State Building au-dessus du niveau de la mer?  » Est la plupart du temps sans ambiguïté, lorateur demande quelle est la distance verticale entre le niveau de la mer et le niveau du sol à lemplacement de lEmpire State Building. Lambiguïté potentielle ici est de savoir sil sagit de lemplacement du bâtiment ou du bâtiment lui-même, mais la plupart des gens conviendront quil est largement absurde de poser des questions sur le bâtiment lui-même dans la plupart des circonstances, et par conséquent, ils se posent des questions sur lemplacement.
  • « Quelle est la hauteur de lEmpire State Building? » Est potentiellement ambigu, selon le contexte. Lorateur peut poser lune des deux premières questions, mais sans autre contexte, il ny a aucun moyen de résoudre cette ambiguïté. ne devrait généralement pas poser cette question par lui-même.
  • « Quelle est la hauteur du dernier étage de lEmpire State Building » Est en grande partie sans ambiguïté, et bien que pas exactement la même que la première question, a généralement une signification à peu près équivalente .

Commentaires

  • La question portait sur un bâtiment. Par conséquent, ce nest pas compliqué du tout. Soit haut, soit haut peut être utilisé. Et en tant que haut-parleur AmE,  » Quelle est la hauteur du bâtiment sans autre contexte na jamais signifié: à quelle hauteur le bâtiment est-il au-dessus du niveau de la mer. Et les derniers étages, etc. ne fait pas non plus partie de la question.
  • Le problème avec ‘ Quelle est la hauteur du bâtiment? ‘ est que il ‘ est ambigu si vous ne pensez pas dans un contexte purement anglophone. Une traduction directe de celui-ci dans plusieurs autres langues ne donnera pas la même chose que ‘ Quelle est la hauteur du bâtiment? ‘, surtout si vous le faites mot par mot, ce qui est assez courant pour les personnes qui apprennent une langue.Même sans laspect multilingue, il ‘ est ambigu sans autre contexte pour la raison exacte que jai décrite ci-dessus, vous ne ‘ pas savoir sils demandent lemplacement du bâtiment ou du bâtiment lui-même.
  • Tout dabord, la traduction directe na pas de sens. On traduit le sens et en anglais: Quelle est la hauteur de lEmpire State Building? ou Quelle est la hauteur de lESB? signifie exactement la même chose. Si un traducteur se trompe, cela signifie quil ne connaît pas bien langlais. Comment puis-je savoir? Parce que je suis de langue maternelle anglaise qui traduit trois langues vers langlais et qui interprète ces trois mêmes langues vers et à partir de langlais. Et je passe mes journées sur ce genre de choses. Cest ‘ mon pain et le beurre de savoir quil y a deux façons de parler de hauteur de bâtiment en anglais.

Réponse

Cette réponse ne concerne que les adjectifs tall ou hig h pré-positionnés sur le nom du bâtiment ou des personnes. Il ne sagit pas dutiliser ou de haut ou de haut nimporte où ailleurs dans une phrase. Cela concerne également le concept de hauteur. Cette réponse ne concerne pas lélévation (la distance dune chose physique par rapport au La surface de la Terre ou à peu près l’altitude à laquelle se trouve un avion ou une personne.)

Pour les personnes: les personnes ont une hauteur (1 mètre 80), par exemple.

  • Il mesure 1,80 mètre. Il mesure 1 mètre 80 [ct.]. Quelle est sa taille?

Pour les choses: les choses ont de la hauteur (20 mètres de haut).

Pour les choses, nous disons: – Quelle est la hauteur de la maison? De façon familière, certaines personnes pourraient dire  » Quelle est la hauteur de la maison? « Ce nest pas formel. Bien que lon ait: les bâtiments les plus hauts du monde. Par conséquent, on peut dire : Quelle est la hauteur du bâtiment.

Cela dit, vous ne diriez pas pour une personne : Quelle est sa hauteur? quand on parle de la taille dune personne.

Les ingénieurs et les architectes parlent de la hauteur dun bâtiment ou dune structure bâtie. De plus, les codes du bâtiment utilisent la hauteur et la hauteur.

Le jargon touristique aurait tendance à dire des choses comme «le plus haut bâtiment du monde». pour ladjectif nous disons: cest un grand bâtiment.

Questions: « Quelle est la hauteur de ce bâtiment? » est la même chose que « Quelle est la hauteur de ce bâtiment? » Ils signifient exactement la même chose.

Répondez à la question:

Quelle est la hauteur de lEmpire State Building? Quelle est la hauteur de la tour Eiffel? Quelle est la hauteur de la Grande Pyramide de Gizeh?

Tout cela va bien. 100% précis. Soit haut, soit haut peut être utilisé et signifier la même chose en anglais pour ces structures construites.

Preuve du pudding: dune source universitaire et de deux sources pour lEmpire State Building

1) SKYSCRAPERS: QUELLE EST LA TAILLE TROP GRANDE ? À mesure que les bâtiments grandissent à mesure que la technologie progresse, nous avons demandé à un expert: quelle est la hauteur trop élevée?

Par Louisa Deasey, Université de Melbourne haut et haut

2) Comment LEmpire State Building est haut?

quelle est la hauteur https://s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-clp-files/public/documents/3150/original/Language_Arts_507.pdf

3) Quelle est la hauteur de lEmpire State Bâtiment?

quelle est la hauteur de lEmpire State Buidling

Commentaires

  • En êtes-vous sûr? En général, je ne demanderais quà  » quelle est la hauteur de la maison  » (ou dun autre bâtiment) si je me posais des questions sur son élévation (comme dans, à quelle distance au-dessus du niveau de la mer il est construit). Vous pouvez demander  » Quelle est la hauteur du sommet de la tour Eiffel  » ou  » quelle est la hauteur du point le plus élevé de la tour Sears « , mais demander simplement à quelle hauteur il se trouve, point final, cela semble bizarre moi.
  • Êtes-vous sûr que demander à  » quelle est la hauteur du bâtiment?  » est familier et informel? Si vous avez des preuves pour étayer vos affirmations, je serais intéressé de les voir. Peut-être que ‘ est une question de dialecte? En tant que locuteur natif de langlais américain, jaurais dit que  » how tall  » est la manière habituelle de poser la question.
  • @ 1006a Voir ceci : Quelle est la hauteur de la tour Eiffel? .  » high – utilisé pour les personnes, les arbres, les plantes et les bâtiments. Grand est utilisé en particulier pour les éléments hauts et étroits « . Je pense que Quelle est la hauteur de la maison? semble déjà un peu incongru parce que conceptuellement, les maisons ne sont pas ‘ la première chose à laquelle vous pensez tall, alors que high est plus neutre et donc toujours approprié. (Je ‘ ne suis pas un locuteur natif de langlais, cependant.)
  • Bien quen général, je suis daccord avec Lambie pour dire que les deux termes sont interchangeables, il y a quelques cas où les mots peuvent acquérir des connotations basées sur le contexte ou le cadre de référence. Il est ‘ que les mots aient plus d’une signification.
  • @Lambie Reconnaissez-vous que, dans certains contextes très spécifiques (comme une conversation sur le élévation à laquelle les bâtiments sont construits), la question  » quelle hauteur est ce bâtiment?  » pourrait raisonnablement être interprété comme une enquête sur la ‘ position verticale du bâtiment, et peut donc être une manière moins appropriée de poser des questions sur sa hauteur dans ce contexte que  » quelle hauteur fait ce bâtiment? « , qui ne peut faire référence quau bâtiment ‘ dimension verticale. Je pense que vous ‘ êtes sur la bonne voie, mais vous ‘ déclenchez des personnes ‘ pédantisme en parlant en absolu.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *