Jai écouté un podcast où lhôte prononce le mot solder comme « sodder » ou « sod-der », même « saw-der ». La même chose sest produite lorsque le professeur dun de mes cours dEE a prononcé le mot soudure . Quant à moi, je prononce le mot soudure comme « sole-der » avec un L distinct et un O long.

Commentaires

  • / l / et / r / peuvent tous deux être si courts avant une consonne darrêt comme / d / quils disparaissent pratiquement. Si vous avez posé la question à votre conférencier, vous constaterez peut-être qu’il n’est ‘ pas consciemment de prononcer le / l /.
  • Cela ne devrait ‘ ne pas être scié à moins que le locuteur ‘ de Bawston.
  • Je ne ‘ ne sais pas ailleurs, mais dans le sud-est du Royaume-Uni, beaucoup sinon la plupart des orateurs ‘ anglais de lestuaire ‘ articulent les ‘ l ‘ comme ‘ w ‘. Y compris moi-même, mais parfois je pense que ‘ est juste un discours paresseux. Je peux mettre le ‘ l ‘ si je veux, mais il ‘ s maladroit, donc je ne ‘ pas la peine.
  • Beaucoup plus important que la façon dont vous prononcez la soudure est ceci: utilisez de la soudure au plomb et soyez heureux. 60/40 étain / plomb. Les amis ne ‘ ne laissent pas leurs amis utiliser des fichiers indésirables sans plomb. 🙂
  • Dans les régions rurales du nord de lIllinois, jai appris à dire / ‘ sadər /, que jai prononcé [‘ saɾɚ]. Nayant appris aucun mot anglais * sotter / ‘ satər / pour le contraster, je nai aucune idée si le [a] est long ou non.

Réponse

Cela dépend si vous êtes britannique ou américain. Les Britanniques disent sole-der. Les Américains disent sod-der (pour une raison quelconque).

Commentaires

  • Je nai jamais su que les Américains avaient mal prononcé cela. 😉 Pourquoi laisser tomber / corrompre le L?
  • @Orbling: Oui, pourquoi ferions-nous simplement marcher ici et commencer parler sur la fabrication dun L silencieux? Il ‘ est à mi-chemin de la folie d’imaginer que nous pourrions faire une telle chose. ; = P
  • Si vous regardez létymologie, le terme vient du mot anglais du 14ème C sawd qui en terme vient du vieux français soldure de Latin solidare . Les Britanniques ont peut-être commencé à prononcer le L sous linfluence du français ou du latin, tandis que les Américains ont peut-être conservé la prononciation du 14e C; Je ne serais pas ‘ surpris si cette prononciation était encore présente dans certains dialectes britanniques au 17ème siècle. Cela semble en fait plus probable que les Américains ont soudainement décidé dabandonner le L pour rien de bon raison.
  • @Orbling: désolé, mais vous ‘ nallez pas nous faire payer pour des mises à niveau vers une langue parfaitement adaptée.
  • @PaulCarroll: Ils ne ‘ pas exprimer le / l / dans ces mots en Angleterre, cependant.

Réponse

Cela ne vient pas dun dictionnaire, mais jai eu un parent qui a passé la plupart de ses circuits intelligents gratuits à concevoir (à partir des années 1920).

Il ma toujours dit que la prononciation britannique correcte était « sodder », mais quau fil des années, elle avait commencé à être prononcée « soudure » – ce qui, selon lui, était pour éviter lembarras dun mot qui pourrait être mal interprété comme étant lié à la sodomie lorsque parler à des gens qui navaient pas une formation en électronique (ou tuyauterie!).

Cétait un homme très respectable avec une très bonne connaissance de la langue anglaise et de son évolution au cours du 20ème siècle – et au moins un de ses amis à lesprit électronique la également prononcé « sodder ».

En fonction de votre opinion sur le langage naturel, et si vous devez vous en tenir à des prononciations plus traditionnelles ou modernes, lune ou lautre pourrait donc être correcte.

Commentaires

  • Eh bien, le précurseur OE soudure comme indiqué par caxtontype suggère certainement que votre parent aurait pu avoir raison. Il y a très longtemps que le ‘ l ‘ est entré dans la norme forme, mais peut-être que dans certains dialectes cela ne sest jamais produit que beaucoup plus tard, il pourrait donc y avoir une ‘ mémoire folklorique ‘ de loriginal .
  • Cela vaut presque un vote pour la belle histoire.
  • Cest une réponse bizarre. En Angleterre et dans le reste du Royaume-Uni, je nai jamais entendu que la prononciation souder . Certainement pas la prononciation de  » sodder « .
  • @Tristanr Je dois admettre que je nai jamais entendu personne née après 1915 utiliser cette prononciation (et ce parent est décédé il y a plusieurs années, je ne peux donc pas poursuivre sur cette question). Cependant, je sais que lui et au moins un de ses contemporains ont utilisé cette prononciation autour de moi quand jétais enfant.
  • Je suppose que si vous étiez un circuit dans un dessin animé, ordonnant à lélectricien de « Souder moi! » pourrait être quelque peu trompeur…

Réponse

LOED donne deux prononciations: | ˈsɒldə (r) | et | ˈsəʊdə (r) |

Sur WordReference.com , ce dernier est donné en prononciation américaine.

Dans le dictionnaire Oxford Advanced Learner, ils sont tous deux donnés comme BrE, tandis que pour AmE, nous en avons un nouveau: | ˈsɑːdər | . Ici , vous pouvez tous les vérifier personnellement, audio inclus.

Commentaires

  • Joliment trouvé. Mais ils ‘ ne donnent pas ma prononciation! Et pour être honnête, je peux à peine entends une différence entre les deux prononciations britanniques de OALD ‘, sans parler de les reproduire!
  • Alors peut-être que votre prononciation est plus dialectale? I ‘ m demande vraiment, je ne ‘ pas à quel point votre accent est répandu, mais vous avez dit  » Sud-est du Royaume-Uni  » donc je le prends comme un accent local? Vous ‘ êtes un locuteur natif, nest-ce pas? Vous pouvez ‘ Vous navez pas remarqué de différence? Désolé pour la question-bombardement ing, les questions sont venues delles-mêmes: D
  • Estuaire anglais est un terme assez courant autour de mon cou des bois. De toute évidence! Sérieusement, le contenu de Wikepedia me semble assez juste. Nous sommes des millions, et nous ne sommes ‘ que fick, comme wot the tv sez. Nous avons juste des oreilles en tissu pour les sons que nous ‘ ne nous articulons généralement pas. Ne ‘ que la plupart des gens?
  • @Orbling: Glottal stop ( ʔ ) trie mes Ts centraux, mais comme vous, jai pas de camion avec ces ou terribles projets de tête (trop paresseux pour même mettre le là-dedans!).
  • @Alenanno, est-ce là toute personne qui na ‘ t a un  » accent local « ?

Réponse

Le fait de vocaliser ou non le « l » dans « solder » semble être un problème géographique.

Lionel Deimel a un bel article sur les mots avec des «l» silencieux .

Avec « solder », il propose de nombreux autres mots anglais avec des « l » silencieux, dont:

  • walk
  • talk
  • half
  • veau
  • jaune
  • amande
  • folk
  • balk
  • baume
  • calme
  • palmier
  • faucon
  • saumon
  • calfeutrage
  • fanes (qui est une variante du halm)

Certains lecteurs soutiendront que de nombreux mots de la liste de Deimel ont vocalisé des « l », mais, comme « souder », cela est probablement lié à la géographie.

Commentaires

  • Parmi ces mots, on ma appris à prononcer le ‘ l ‘ en ‘ baume ‘, ‘ calme ‘, ‘ palm ‘ et ‘ falcon ‘. Parmi ces 4, les 3 premiers sont beaucoup plus proches dêtre un son séparé composé dun mélange ‘ lm ‘ (et il semble que dans ma bouche aussi), alors que ‘ falcon ‘ a un ‘ clairement articulé l ‘ de la même manière que ‘ light ‘ a un ‘ l ‘. Edit: rural Saskatchewan, Canada.
  • Les seuls mots dans lesquels le ‘ L ‘ est compressé , daprès mon expérience, sont les deux mots -alf , mais seulement dans certaines localités.
  • falcon avec un silencieux l ? Rime-t-il avec bacon? Jai prononcé le l dans caulk depuis un incident malheureux en aidant ma belle-sœur à carreler une salle de bain.
  • Heh, certains dentre eux sont silencieux pour moi, certains ne sont pas ‘ t.Certains sont intermédiaires – falcon a une ‘ l ‘ quelque part entre celle de  » balle  » et  » almond  » pour moi.
  • Le seul Je prononce le ‘ l ‘ dans is falcon, qui (comme la soudure) est un autre cas où le ‘ l ‘ a été interpolé à partir du latin, mais ici je crois que la prononciation américaine a presque toujours le ‘ l ‘, alors quil semble que la prononciation sans ‘ l ‘ survit au Royaume-Uni

Réponse

Dans mon accent (anglais cascadien intérieur, dans le nord-ouest des États-Unis), nous disons [sɑɾɚ], comme  » saw-der « pour rimer avec » eau « . Il semble que cela devrait être prononcé [sɔldɚ] ou similaire, comme « sole-der », pour rimer avec « plus froid », et cela peut être prononcé de cette façon ailleurs.

Et, oui, pour faire ça parfaitement clair: dans mon accent, souder rime avec eau . Cela semble tellement bizarre maintenant que jy pense vraiment.

Réponse

Le dictionnaire Merriam Webster donne:

Moyen-anglais soudure, de langlo-français, du souder à la soudure, du latin solidare au solid, du solidus solid Première utilisation connue: 14ème siècle

Commentaires

  • Cest ‘ que cest agréable de voir que je laisse tomber le ‘ l ‘ a une longue & histoire noble qui remonte à un millénaire ou plus! Je parie que les Romains pensaient que nous étions des sudistes ignorants parce que nous ne pouvions ‘ t ou ne ‘ t prononcer quelque chose comme eux!
  • @FumbleFingers – jai essayé de trouver un moyen décrire la prononciation mi-écossaise, où le L est très fort! À tel point que le dernier er disparaît presque par comparaison.

Réponse

Jai entendu à la fois soul-der et sol-der avec un « o » long et court, parfois le « o » est si court que vous perdez le « l »

Dans BE, le « o » long est peut-être plus courant

Commentaires

  • Au Royaume-Uni, le ‘ l ‘ dans soudure est normalement prononcée. Vous avez fait un bon point à propos de la lettre ‘ o ‘. Cette ‘ est vraie.

Réponse

Aucune des ces mots ont un « l » vraiment silencieux dans tous les cas le « l » fonctionne comme un modificateur.

  • wak
  • tak
  • haf
  • caf
  • yok
  • amond
  • fok
  • bak
  • bam
  • cam
  • pam
  • facon
  • samon
  • cauk
  • haum

Considérons maintenant Solder.

  • Soder

Cest un cas unique.

Il semble que le « l » soit silencieux uniquement aux États-Unis et non dans le reste du monde.

Commentaires

  • La prononciation grinçante de la soudure est sans aucun doute due à linfluence des trappeurs de fourrure dAmérique du Nord qui utilisaient soudure pour réparer leur snares ‘ n pièges.
  • cam foks bam a pam. Tout simplement terrible. Veuillez ne pas ‘ faire cela.

Répondre

Après vivant aux États-Unis depuis 25 ans, je ne peux pas penser à un mot plus difficile à saisir dans mon brogue transatlantique que « sodder ». Je préfère en fait le son plus subtil de la forme américaine   – mon oreille lapprécie, mais jhésite à limiter.Je souscris également à lidée que cest lun des très nombreux mots dont la signification ou la prononciation originale ont été oubliées par les Britanniques rebelles.

Réponse

« Le reste du monde » se compose bien sûr uniquement de la Grande-Bretagne elle-même et de pays qui étaient autrefois des colonies de Grande Bretagne. Bien sûr, les États-Unis létaient aussi; mais nous avons rompu la plupart de nos liens avec la mère patrie plus tôt que la plupart des autres, à une époque où la langue était encore très en mutation.

Donc, dire « le reste du monde » quand le le reste du monde a été fortement influencé par un seul pays, cela signifie très peu. En chiffres, la plupart des anglophones sont de toute façon américains.

Maintenant, si vous voulez dire que langlais américain a plus changé au cours des cent dernières années que langlais britannique, je pense vous auriez du mal à le prouver. Par exemple, bien que nous nous moquions de ne pas avoir prononcé le « h » dans « herbe », selon lOED personne ne la fait avant le 19ème siècle. En fait, le mot était plus tôt ( ME) orthographié comme « erb » ou « erbe ».Ce nest pas que les Américains ont arrêté de prononcer un «h» comme tout le monde le faisait, mais que les Britanniques ont commencé à le prononcer.

Dans tous les cas, prenez lune des œuvres de Shakespeare, ou une copie du Version King James de la Bible. Vous constaterez que langlais tel que parlé a beaucoup changé depuis lors. (Et vous ne verrez même pas la Bible King James sous sa forme 1611; elle a été éditée plusieurs fois depuis. , mais les modifications navaient pas forcément beaucoup de fanfare. La plupart des KJV suivent en fait une version du 19ème siècle.)

Le fait est que la langue a beaucoup changé au cours des 400 dernières années – des deux côtés de lAtlantique. Nous navons pas inventé la prononciation « sodder », même si nous « ne sommes pas les seuls à lutiliser encore.

Commentaires

  • Merci de comprendre que ce nest pas un forum de discussion. Veuillez ne répondre quà la question.

Réponse

En Australie, étant évidemment à lorigine une colonie britannique, nous le prononçons «Sole-der», comme dans plus froid . Pour moi cuscute sodder , faites-moi juste penser à sodomiser quelque chose, ce qui nest évidemment pas bon. Donc ça me fait grincer des dents chaque fois que jentends un Américain prononcer ça de cette façon.

Dire cela parce que nous ne prononçons pas le l avec des mots comme marche et parle signifie que nous ne le faisons pas dans soudure , est idiot. On prononce le l en froid et en vendu et même moule .

Pour moi, soudure semble provenir du mot solide dune manière ou dune autre et je nai rien à soutenir, mais cest ce qui arrive à soudure , elle commence comme solide et finit comme solide. Vous prononcez le l en solide nest-ce pas?

Quoi quil en soit, comme je lai dit, cela a plus de sens pour moi.

Commentaires

  • Je grince des dents chaque fois que je vois un Australien oublier de mettre en majuscule Britannique ou Américain . Je grince des dents chaque fois que je vois un Australien oublier que sodomiser vient de la ville biblique de Sodome et donc le mal orthographier. Je grince des dents chaque fois que je vois un Australien oublier que lAmérique était autant une colonie britannique que lAustralie. Je grince des dents chaque fois que je vois un Australien publier un discours comme sil sagissait dune réponse.
  • Bons points, Jared. Dire cela parce que nous ne ‘ prononcer le l avec des mots comme marcher et parler signifie nous ne ‘ t en soudure , semble ne s’appliquer qu’à l’anglais américain.
  • En tant qu’Australien, chaque mot sur deux que je prononce semble être  » bugger « , mais  » sodder  » est trop proche de  » sod off  » ou  » vous êtes  » et nest pas poli. Comment Celica est-elle devenue  » voiture idiote  » plutôt que  » plus élégante « ? Origan avec lequel je peux vivre. Jimagine que le Québec et la Polynésie française ont des problèmes similaires …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *