Jai recherché dans les dictionnaires le mot «footloose» et jen ai trouvé beaucoup les sens. Pourtant, je dois admettre que je ne peux pas déterminer lequel est le plus approprié dans le contexte des paroles. En fait, je ne peux obtenir aucune ligne contenant ce mot, comme nous:

Maintenant je dois couper Loose, footloose

Réponse

Le terme « footloose » signifie libre de voyager, et par extension sans responsabilité. Il est communément rencontré dans lidiome archaïque « libre et libre de fantaisie » ou « libre de voyager et non lié par un attachement romantique ».

Les paroles de la chanson que vous « citez sont … « Une chanson lyrique, ce qui signifie quelle na » pas à avoir un sens grammatical parfait. Personne ne dirait lexpression « je dois couper, relâcher les pieds » dans une conversation. La meilleure façon de lanalyser serait quelque chose du genre:

Je dois me laisser aller, je dois agir comme si je navais aucune responsabilité.

Plus tard dans la chanson, la ligne apparaît:

Tout le monde est libre!

Voici Kenny Loggins qui encourage tout le monde à agir comme sil navait aucune responsabilité; cest aussi un jeu de mots, puisque le film se déroule dans une ville où la danse est interdite pour des raisons religieuses, et la façon dont le les jeunes expriment leur rébellion et le défi de lautorité se fait en dansant.

Réponse

Ici, cela signifie quil veut faire quelque chose sans se soucier de ses responsabilités, ni de son travail. . Faire quelque chose sans contrôle, se sentir libre de tout faire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *