Le le sens est « première chance », par exemple, « jai donné la première chance à mon fils aîné dessayer de réparer la voiture »

Commentaires

  • Jai toujours figuré quil dérive de  » crack  » comme onomatopée pour un coup de feu, comme dans  » le premier coup à  » (ou peut-être le son dune batte de cricket frappant une balle)? [Mise à jour] aaaand, oui, etymonline a  » Signification try, attempt attesté pour la première fois en 1830, nautique, probablement une métaphore de la chasse, du sens argot de fire a gun. « .
  • Daccord. Le premier hit ngram pour cela que jai pu trouver est 1902: ici , qui provient de Recreation, Vol. 17, page 103. Il décrit le tir sur les oiseaux, avec  » crack, crack, bang « , puis utilise immédiatement la phrase.

Réponse

Crack: (de dictionary.reference.com)

  • Un essai; tenter; shot: Cela semble impossible, mais je vais tenter ma chance (1836+)

Faites une fissure à: (The American Heritage Idioms Dictionary)

  • Aussi, essayez ou essayez, tirez ou frappez; prenez une fissure à . Essayez de faire quelque chose ou essayez de faire quelque chose.

  • Par exemple, laissez-moi essayer de lassembler, ou je a eu une chance, mais il a échoué, ou papa pense quil peut – laissez-le essayer, ou Dave a eu un coup à changer le pneu, ou Jane veut essayer.

  • Le plus ancien de ces expressions familières est celui dun coup de feu, faisant allusion au tir dune arme à feu et enregistré pour la première fois en 1756; crack and go date des années 1830 , et whack de la fin des années 1800.

« Quelle est lorigine de «  première fissure hors de la boîte « ? « (de The Phrase Finder)

  • Jai trouvé un sens et des phrases similaires:

  • Commencez par casser la chauve-souris … Premier crack / chat hors de la boîte … Premier tiret / pop / hochet hors de la boîte.

  • Ce sont toutes des phrases du XXe siècle et signifient: immédiatement, à la première tentative.

  • Extrait du « Cassell » s Dictionary of Slang « de Jonathon Green (Wellington House, Londres, 1998).

  • La phrase apparaît dans le chapitre 31 de Babbitt de Sinclair Lewis, publié en 1922. Elle apparaît également partout sur Internet dans une recherche Google, dans le monde anglophone.

  • Encore une fois, jai trouvé toutes ces expressions dans une référence mais cela ne dit pas quelle est lorigine. Il a 1909 comme première citation. Il a également « premier tir hors de la boîte ». La référence dit que «premier hochet sorti de la boîte» est lexpression dun cow-boy qui signifie «action rapide». Extrait du «Dictionary of American Regional English», volume II de Frederic G. Cassidy et Joan Houston Hall (1991, Belknap Press of Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts et Londres, Angleterre).
  • Serait-ce un terme de rodéo?
  • Il me semble que cela pourrait être une fusion de deux clichés similaires; « dabord crack « signifiant » première tentative « , et » dès la sortie de la boîte « signifiant » dès le début « . » Dès la sortie de la boîte « , en plus de lindication évidente douvrir un nouvel achat ou un cadeau, a de fortes associations de baseball. Un frappeur de baseball doit se tenir dans lune des deux zones désignées à la craie appelées «boîte du frappeur». Tout le fonctionnement de base commence à partir de cette boîte. Un coureur qui peut courir vers la première base rapidement sera souvent qualifié de «rapide hors de la boîte».

  • Lutilisation de cow-boy / rodéo renforcerait certainement le sens «depuis le début», mais largot du baseball est beaucoup plus connu aux États-Unis que le jargon du rodéo.

Réponse

Voici une sous-section dune entrée beaucoup plus longue pour crack dans JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994):

7.a. une tentative ou une opportunité; dans phr [ase] première fissure hors de la boîte la toute première opportunité. Maintenant colloq. [La phrase get a crack at était orig. colloq.ou S [tandard] E [anglais] et réf [erred] à « se faire tirer dessus (un gibier) », comme en 1844 quot.]

[1844 Spirit of the Times (3 février) 583: Faites-lui une fêlure.]

Bien sûr, cette entrée soulève la question de savoir comment  » prêt à lemploi  » est devenu associé à  » première fissure  » si ce terme provient dune association plus ancienne avec le tir dune arme à feu.


Résultats de la Bibliothèque du Congrès et de Google Livres résultats de la recherche

La première occurrence de la phrase  » première fissure hors de la boîte  » dans les archives des journaux de la Bibliothèque du Congrès date de 1884, et la plus ancienne date de 1889, bien que 36 occurrences supplémentaires suivent dans les années 1890. Le premier Google Livres correspond à lexpression sont de 1900.

De  » North Shore Notes  » dans le Devils Lake [Dakota Territory] Inter-Ocean (décembre 6, 1884):

La fraternité sportive trouvera dans le département jim crack de Hunter & Bennett  » est la célèbre et unique  » première fissure sortie de la boîte.  »

Le fait que  » première fissure sortie de la boîte  » apparaît ici entre guillemets suggère quil est déjà ( en 1884) un idiome reconnu ou une phrase définie dans les Dakotas; le choix de la phrase est clairement lié au jeu de mots impliquant  » jim crack [ gimcrack department,  » donc il est difficile de dire ce que l’écrivain a en tête précisément en ce qui concerne la phrase plus longue.

De  » A Rough and Tumble Contest  » dans le Omaha [Nebraska] Daily Bee (18 décembre 1889):

Une autre bonne foule a assisté au match de championnat de polo au Colisée hier soir. Le concours était entre les SP Morse et les Continentals, et a été un rugissement sauvage. combat depuis la première fissure sortie de la boîte jusquà ce que larbitre Rockwell fasse sonner sa corne de brume annonçant que le conflit était terminé.

Il nest pas clair si la  » première fissure hors de la boîte  » fait référence ici à som Ething spécifique au polo ou à dautres sports poney ou à quelque chose de plus général. Les exemples de lexpression des années 1890 dans les résultats de recherche de la Bibliothèque du Congrès apparaissent dans un large éventail de situations impliquant des concours sportifs, des courses de chevaux, la politique et les affaires. Une caractéristique intéressante des résultats des années 1880 et 1890 est le nombre (près des deux tiers) dentre eux provenant de la région des Grandes Plaines des États-Unis: Kansas, Nebraska, Iowa, Dakota, Montana et Minnesota.

Mais aussi intrigante est lutilisation étroite de lexpression  » première fissure hors de la boîte  » dans les journaux de New York ( six instances au total, entre 1893 et 1898), où il apparaît exclusivement dans le contexte des courses de chevaux et se réfère de manière diverse à la première course dun cheval ou dun cavalier ou au début dune course. Il peut (ou non) être pertinent que, selon Lighter, une des premières significations de crack soit  » un cheval de course exceptionnellement rapide; un favori.  » Cette signification remonte à 1637 selon les calculs dOED et est restée en usage aussi récemment quen 1963.

Le problème est que les premières instances de les Grandes Plaines ne semblent pas aussi axées sur les sports (et les chevaux) que les instances de New York. Même sil peut être tentant dassocier le  » crack  » avec un cheval rapide ou le pistolet du starter et la  » box  » avec la grille de départ, la chronologie des exemples ne favorisent pas de telles interprétations.

Occurrences de  » première fissure à,  » pendant ce temps, retournez en arrière au moins jusquen 1841. Daprès une critique de John Mills, The Old English Gentleman , à Tait « s Edinburgh Magazine (décembre 1841):

 » Eh bien, Peter,  » dit lécuyer,

est-ce que tout est prêt pour notre première fissure chez les faisans de demain? « 

Et en 1848, la phrase était déjà utilisée métaphoriquement.De James Knight, La vie du Dr Richard Jennings, le grand agresseur (1848):

Jai également visité les salles de jeux du lieu, qui nétaient pas rares, avec lintention de savoir qui avait le plus dargent à miser, ou quel « vert » ils traînaient , quils pourraient éventuellement faire un gros coup, en déterminant que, si possible, jarriverais à obtenir la première fissure à tel moi-même.

Il semble donc que  » se fissure dabord à  » antidate  » première fissure hors de la boîte  » de plusieurs décennies au moins. Quant au composant  » prêt à lemploi  » de cette dernière phrase, je nai pas été en mesure de trouver une explication définitive de son sens.

Commentaires

  • Que signifie la boîte  »  » se référer à?
  • @BlueWhale: Je nai ‘ pas encore une bonne réponse à cette question. Un ouvrage de référence sérieux, Dictionary of American Slang , quatrième édition (2007), donne une première date doccurrence pour  » première fissure sortie de la boîte  » de  » Années 1940 +  » mais les archives de journaux de la Bibliothèque du Congrès ‘ contiennent de nombreuses instances du phrase datant de 1889. Le problème est de séparer le sens original de la phrase de lusage métaphorique (qui a commencé très tôt). Je ‘ vais continuer à y regarder.
  • Peut-être chassant ri les fichiers ont été transportés vers les tirs dans des boîtes de fusil spéciales …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *