Jai été déconcerté par la phrase suivante trouvée dans ce message :
Les actions des banques françaises, qui ont été dans lœil de la tempête, se sont fortement redressées (BNP Paribas a progressé de 13% sur la journée tandis que Société Générale a progressé de 5%).
Mon impression est, et Wikipédia dit: « Lœil est une région de temps généralement calme au centre de cyclones tropicaux violents. «
Si les actions des banques françaises se trouvaient dans la région calme, cela nimpliquerait pas quelles étaient en grande partie indemnes (par rapport à leurs voisins peut-être) et quils nauraient vraiment rien à « récupérer »?
Y a-t-il une distinction qui me manque entre les yeux des tempêtes, des cyclones, des ouragans, etc?
Suis-je absent autre chose, ou la phrase na-t-elle pas vraiment de sens?
Commentaires
- Ils signifient ‘ cent re de la tempête ‘, ignorant apparemment quil sagit en fait dun lieu de calme relatif. Cest ‘ une irritation assez courante.
- @ z7sg Ѫ Pourquoi ‘ ne proposez-vous pas cela comme réponse ( irritation et tout)?
- Des exemples dutilisation historique sont nécessaires pour cerner le sens original de la phrase. Les images des ouragans que nous tenons pour acquis nétaient pas disponibles dans le passé. Le centre calme était-il un fait bien connu à lépoque?
- Lexpression est fréquemment utilisée sans comprendre lorigine et les implications de ‘.
- Votre phrase citée utilise cette expression de manière incorrecte, comme vous le pensez.
Réponse
Je « suis presque sûr que cest signifie quil y a plus de turbulence à venir. Si vous êtes dans lœil de la tempête , cela signifie que vous avez dû souffrir des vents du nuage tourbillonnant extérieur. Inévitablement, alors que la tempête séloigne et que vous laisser les yeux, les vents vont se redresser. Dans le contexte des marchés financiers, cela pourrait être une référence au deuxième creux de la récession à double creux qui approche.
Commentaires
- Daccord … Pour ajouter: comme lœil est à mi-chemin, ils ‘ disent simplement quils prédisent que les problèmes sont à moitié plus
- Je ‘ je suis presque sûr que ce nest pas le cas ‘ t ça veut dire ça. Dans ce cas, ce serait » quils sont dans lœil de la tempête « . Non, ‘ est juste un mauvais anglais.
- @ z7sg: Je suis d’accord pour dire que ce devrait être centre plutôt que œil si vous ‘ ne voulez pas mélanger les métaphores de manière inappropriée et irriter certains lecteurs.
Réponse
La plupart des systèmes de tempêtes nont pas de centre ou doeil clairement formés, avec des vents forts tourbillonnant autour dun centre relativement calme, contrairement aux ouragans (cyclones tropicaux puissants). Lorsque lœil dune telle tempête se déplace directement au-dessus, les vents de la tempête diminuent brusquement et le ciel semble clair. Cette image from Boston.com montre à quoi ressemble lœil dun ouragan vu den haut et pourquoi son nom est si approprié. Selon Wikipedia, lœil dun cyclone tropical puissant « est une zone à peu près circulaire, généralement de 30 à 65 km (20 à 40 miles) de diamètre ».
Comme le souligne lAutorépondeur, lœil de louragan est dangereux car des personnes inexpérimentées peuvent supposer que la tempête est partie alors quen fait, elle reprendra à plein régime dès que lœil de la tempête passera et son la paroi oculaire (qui entoure immédiatement lœil et contient les vents les plus forts de louragan) se déplace au-dessus de la tête. Jai grandi dans une ville au bord du golfe du Mexique et je me souviens bien avoir été instruit à lécole primaire de ne pas sortir dans un ouragan qui sest soudainement calmé et semblait sêtre dissipé – parce que cétait le signe que lœil passait au-dessus.
Donc techniquement, «lœil de la tempête» fait référence à un faux calme au centre dune tempête réelle ou figurative (en particulier, un cyclone tropical puissant). Cependant, de nombreux écrivains lutilisent pour signifier simplement le milieu de laction, là où le bouleversement est le plus fort. Par exemple (extrait de « Citibank Getting Burned In Studio Confusion « , dans Adweek, 13 novembre 2008):
La lutte juridique est le dernier sous-produit dune détérioration de la situation financière à la fois dans le monde et à Hollywood. Le Dow Jones a chuté pour une troisième journée consécutive, perdant 411 points. Citigroup est lœil de la tempête dans le secteur des médias et du divertissement, raison pour laquelle ses actions ont chuté de près de 11% à 9,64 $, leur plus bas niveau en 13 ans.
Il est clair que Citigroup est au milieu du tumulte réel, pas dans une enveloppe calme au centre dune gigantesque tempête, intacte depuis le moment où tout ce qui lentoure endure toute la fureur des vents violents et de la pluie de la tempête.
Mise à jour (9/10/16) : Premières instances de « lœil de louragan » et de « lœil de la tempête »
Une réponse tardive remet en question lidée que «lœil de la tempête» désignait à lorigine un lieu de calme relatif dans une terrible tempête, arguant que cette notion est une corruption (basée sur des connaissances tirées de la photographie par satellite de cyclones tropicaux) de lidée originale de lœil comme «le cœur déchaîné de la tempête. « Jai décidé de vérifier jusquoù vont les expressions » oeil de louragan « et » oeil de la tempête « , doù elles venaient et comment elles étaient initialement comprises.
La première correspondance Google Livres pour « lœil de louragan » tourne dans St. Nicholas , volume 54 (1927):
Lune des merveilles spéciales de louragan est son « œil », connu sous le nom de le «centre de la tempête». Cet «œil» est une région de paix et de tranquillité, de soleil et de beau temps, jusquà ce quil se déplace de cet endroit particulier, quand – hop – un changement merveilleux se produit. Des vents violents déchirent les bâtiments, déracinent de grands arbres et lancent des wagons de marchandises et des automobiles à peu près comme des pailles, la paix dans l « œil » de louragan ayant vraiment été « laccalmie avant la tempête » dont on entend souvent parler.
Ceci est cohérent avec cette très brève entrée dans Ebenezer Brewer, Dictionnaire de phrase et Fable (1870):
Lœil de la tempête. Une ouverture entre les nuages dorage . ( Voir BULL « S EYE.)
Brewer semble avoir tiré ses informations dAndrew Steinmetz, A Manual of Weathercasts: Comprising Storm Prognostics on Land and Sea , volume 2 (1866):
Dans la zone torride apparaît ce quon appelle un «œil de taureau», un petit nuage apparaissant soudainement, apparemment en mouvement violent, alors quil se développait hors de lui-même et recouvrait bientôt toute la voûte céleste, produisant un tumulte des éléments, qui était dautant plus effrayant, plus dégagé était léclat du ciel juste avant. Cela ne doit pas être confondu avec le « Eye of the Storm , » qui est simplement une ouverture entre les nuages.
Que Steinmetz parle de lœil central dun ouragan typique de ces tempêtes ou simplement dune faille ensoleillée dans les nuages dorage survenant par hasard, cela semble clair que lœil lui-même nest pas la partie la plus féroce de la tempête.
Encore plus tôt, Charles Tomlinson, La tempête: un récit de lorigine and Phenomena of Wind, in Various Parts of the World (1861) explique lorigine et le sens du terme « œil de la tempête »:
Le disque cyclonique est parfois si fin au centre ou près du centre, quil soit calme ou non, quil peut souvent être vu à travers, cet espace libre au centre est appelé par les Espagnols le œil de la tempête . Ainsi, lors dun cyclone dans la mer dOman, dans lequel le navire Seaton a été démâté, le récit déclare que «au plus fort de la tempête, la pluie est tombée à torrents; la foudre a jailli dans une affreuse vivacité de lintensément des masses sombres de nuages qui se pressaient pour ainsi dire sur la mer agitée. Au zénith, il y avait visiblement un cercle obscur de lumière parfaite de 10 ° ou 12 °. » Dans le tourbillon du Pacquebot des Ners du Sud , il est déclaré comme un fait très remarquable que «alors que tout autour de l’horizon était un épais banc de nuages sombres, le ciel au-dessus était si parfaitement clair que les étoiles ont été vus, et une étoile a brillé avec un éclat si particulier au-dessus de la tête de lavant-mât, quelle a été remarquée par tout le monde à bord. En avril 1840, le Tigris a rencontré un cyclone court mais sévère à lat. 37 ° à 38 ° sud, longue. 68 ° à 75 ° est, et au milieu de celui-ci, en couchant, « les nuages se sont détachés et le soleil sest montré, toute la surface de leau blanche comme de la neige avec de lécume, et colorée comme larc-en-ciel dans toutes les directions À 11 heures, le vent soufflait avec une telle fureur que les trois mâts de haut-gallant furent emportés par le vent, le spencer fendu en morceaux et les voiles enroulées soufflées en lambeaux des cours. »
Il apparaît ainsi que langlais » eye of the storm « était un emprunt à lespagnol en 1861, et que le » eye « désignait le visible ciel au centre de la tempête – qui est aussi le lieu du plus grand calme (temporaire) dans un ouragan, comme lexplique ma réponse précédente et comme les marins des siècles passés qui ont survécu en passant par le centre dune telle tempête nauraient guère manqué de remarquer .
Commentaires
- Les auteurs de cette phrase connaissaient-ils la forme des ouragans? Les photos douragans que nous tenons pour acquises nétaient pas disponibles dans le passé et de toute façon, les tempêtes en Europe ne sont pas structurées comme un ouragan. Des exemples dutilisation historique de cette expression montreront sûrement quelle signifiait le cœur déchaîné de la tempête. Lutilisation moderne de » eye » pour le centre calme dun ouragan a ruiné cette phrase. Elle rejoint une longue liste de » don ‘ t-use-thems » tels que: pose la question, tar baby, complet, cou-de-pied, et tous les autres mots et expressions qui sont il nest pas garanti de fournir la signification voulue
- Voir les ajouts à ma réponse ci-dessus, citant les discussions sur lutilisation de » loeil de la tempête » en relation avec » cyclones » dici 1861 et en attribuant le terme à » les Espagnols « , qui lont utilisé pour décrire » lespace libre au centre » de la tempête.
Réponse
Lœil de la tempête est une expression idiomatique qui signifie être au milieu dune situation très controversée ou débattue . Il est couramment utilisé pour désigner tout sujet de discussion / débat très animé.
Que «lœil dune tempête est un endroit paisible» est une subtilité météorologique. En fait, il offre peu de réconfort dans la vraie vie. Même si elle était sûre, par le même signe météorologique, une tempête est généralement une force mobile (non stationnaire), de sorte que la soi-disant «zone de sécurité» ne serait «sûre» que pendant une brève période! Voici lextrait de la page Wiki .
Bien que lœil soit près loin la partie la plus calme de la tempête, sans vent au centre et généralement un ciel dégagé, au-dessus de locéan, cest peut-être la zone la plus dangereuse. Dans le mur oculaire, les vagues du vent se déplacent toutes dans la même direction. Au centre de lœil, cependant, les vagues de toutes les directions convergent, créant des crêtes erratiques qui peuvent sappuyer les unes sur les autres, créant des vagues voyous. La hauteur maximale des vagues douragan est inconnue, mais les mesures de louragan Ivan, alors quil sagissait dun ouragan de catégorie quatre, ont estimé que les vagues près du mur oculaire dépassaient 40 mètres (130 pieds) dun sommet à lautre. [26]
Une erreur courante, en particulier dans les zones où les ouragans sont rares, cest pour les résidents de se promener à lextérieur pour inspecter les dommages pendant que lœil passe au-dessus, pensant que la tempête est terminée. Ils sont alors complètement surpris par les vents violents le mur opposé. Le Service météorologique national déconseille vivement de quitter un abri pendant que lœil passe. [27]
Réponse
Lœil dune tempête physique est un lieu où les vents sont relativement calmes, mais cest aussi un lieu des températures les plus élevées. Je crois que le problème avec lutilisation de cela comme métaphore est quil a le potentiel pour deux significations opposées. Laccent est-il mis sur la douceur du vent par rapport à la zone environnante ou sur la température plus élevée par rapport à la zone environnante?
Réponse
Lutilisation dans (la) question est dans le sens alternatif qui contraste étonnamment avec le calme météo une.
Reportez-vous à la deuxième définition ci-dessous de ODO (la première étant la temps calme ):
1 La région calme au centre dune tempête.
Cétait le calme de la tempête, lœil de la tempête.
1.1 Le partie la plus intense dune situation tumultueuse: il était dans lœil de la tempête de lart abstrait
Peut-être devrions-nous prêter attention à ceux épinglés dans lœil de la tempête.
À partir du dictionnaire Macmillan:
dans lœil de la tempête PHRASE
au milieu dune situation difficile