Dans John Carpenter « s Ils vivent , nous entendons la fameuse ligne

Je suis venu ici pour mâcher du chewing-gum et me botter le cul, et je suis tous sorti du bubble-gum.

Cela a évidemment fait son entrée dans la langue vernaculaire générale, mais a-t-il été édité par M. Piper comme certains le suggèrent, ou est-il originaire dailleurs?

Commentaires

  • Je ' m ici pour botter le cul et prendre des noms. Et je ' m tous sans … noms.
  • Intéressant. Je ne savais ' que cétait plus ancien que son utilisation Duke Nukem.

Réponse

Lorsquon lui a posé la question directement, Roddy Piper a dit quil lavait ajouté.

De une interview :

Onda: Avez-vous vraiment ajouté cette ligne?

Piper: Ouais. Je ne pourrais pas non plus vous dire ce que cela signifie vraiment. Cétait lun de ceux-ci – « Roddy, vous avez des balles sur vous, vous avez un fusil de chasse, vous avez des lunettes de soleil, vous allez dans une banque, vous nallez pas le voler, dire quelque chose … action! » Je nai plus de bubblegum. Le déjeuner! Cétait ça. Pas plus que ça. Je sais, cest fou.

Commentaires

  • Bien! Thx, lun de mes favoris absolus, se classe là-haut avec I'll be back

Réponse

Cinq du côté de la main noire (1973) 15 ans avant Ils vivent (1988).

Commentaires

  • sympa – et maintenant je sais doù vient une ligne de " Rappeur ' s Delight " vient aussi de

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *