Quelle est lorigine de lexpression « aiguille dans une pile de foin »? Au départ, je pensais que cétait un jeu joué une fois, mais je nen ai trouvé aucune mention en dehors de son utilisation idiomatique.

Commentaires

  • Je me souviens vaguement avoir entendu dire quune aiguille était un long outil utilisé pour la fenaison. Très difficile de trouver lorigine.
  • @ user92816: Lorigine difficile à trouver est cachée dans une botte de foin quelque part.
  • Il est temps de protéger la question, neuf réponses (trois supprimées) sans des votes positifs, dont huit ont été publiés par des utilisateurs avec 1 représentant.
  • cest un aspect nouveau pour moi: un jeu une fois joué … pourquoi pas? Parce que je ne crois pas que Thomas More quand il a utilisé cette phrase comme le premier la vraiment créée.

Réponse

L idiome dans son intégralité est: «  comme chercher une aiguille dans une botte de foin « il est basé sur lidée quil est très difficile de trouver une aiguille à coudre dans une botte de foin (un grand tas dherbe sèche). Cela signifie quand quelque chose est extrêmement difficile (ou impossible) à trouver.

Le premier exemple de cette idée imprimée était dans les œuvres de St. Thomas More en 1532:

 » Chercher une ligne dans ses livres, ce serait aller chercher une aiguille dans un pré. « 

Source: Masquage de données: exposition de données cachées dans le multimédia, les systèmes dexploitation, les appareils mobiles et les protocoles réseau; Michael T. Raggo, Chet Hosmer

entrez la description de limage ici

Commentaires

  • Cest aussi ce que lOED a comme première citation en anglais.
  • Je suis sûr que cette phrase est beaucoup plus ancienne. Il pourrait même avoir été utilisé il y a quelques milliers dannées depuis que les hommes séchaient lherbe pour les animaux en hiver.
  • @AlbrechtH ü gli lexpression pourrait certainement être beaucoup plus vieux que 1532 mais cest la PREMIÈRE instance enregistrée que nous trouvons en version imprimée. Notez que le terme  » prairie  » est utilisé et non  » meule de foin « , cest ‘ lidée de chercher quelque chose de minuscule dans une vaste étendue de territoire qui est véhiculé.
  • Merci pour lindication «pré»! Avez-vous recherché lhistoire romaine ou grecque? Dans la langue allemande SE, un utilisateur suggère que laiguille aurait pu être un espion ennemi caché dans les champs.

Réponse

Non seulement une aiguille dans une botte de foin est presque impossible à trouver (sans aimant), mais surtout elle est très dangereuse pour les animaux qui consomment le foin. Cest un problème aux conséquences désastreuses si la solution nest pas trouvée. Nous parlons de devoir brûler la botte de foin ou de laisser un cheval avaler une aiguille. Je pense que cest plus proche du sens de la phrase.

Commentaires

  • Avez-vous des preuves à lappui de votre affirmation selon laquelle le danger potentiel est une partie, sans parler de la partie  » plus importante « , du sens commun de cette phrase?
  • Jai posé cette question il y a un mois dans une autre SE. Hier, jai posté une réponse car jai trouvé un indice que le danger de se blesser lors de la recherche dun petit objet pointu dans une botte de foin est un aspect important dans cette phrase!

Réponse

Il semble que lorigine de la phrase remonte aux années 1600. Il a été enregistré pour la première fois pour être utilisé dans Don Quichotte de la Mancha écrit entre 1605 et 1615, qui a été écrit par Miguel de Cervantes.

Je suis sûr que ce nétait pas un jeu mais cela impliquait quelque chose qui était presque impossible à réaliser même de retour en tho sept jours.

Voici la référence: http://www.businessballs.com/clichesorigins.htm

Commentaires

  • -1 Larticle que vous donnez comme référence est incorrect sur plusieurs comptes. Plus important encore, il interprète mal sa propre source (Bartlett ‘ s) comme disant que lidiome provient dune traduction de Don Quichotte . Mais Bartlett ‘ dit expressément que louvrage auquel il fait référence est The Spiritual Don Quichotte écrit en 1772 par Graves. L’utilisation vient de ce travail, et non d’aucun travail de Cervantes.

Réponse

Cette expression se retrouve également en portugais: « procurar uma agulha num palheiro ». Le fait quil se trouve en allemand, italien et portugais ainsi quen anglais laisserait supposer quil est très ancien, en effet. Il serait intéressant de rechercher dautres langues indo-européennes telles que le persan et lourdou pour voir si cette expression sy trouve.

Réponse

Jai trouvé « cest à la recherche dune aiguille dans une bouteille de foin » dans le livre, The Armourer « s Prentices , par Charlotte Mary Yonge, Chapitre III, publié doctobre 1883 à août 1884, publié en série dans The English Illustrated Magazine. 1884, publié par Macmillan.

Jai trouvé ceci à http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/arpn10h.htm

Sarah Meisner Texas

Réponse

Lorsque le foin était stocké en piles par les agriculteurs il y a de nombreuses années! il était facile pour le foin de surchauffer et de se gâter, sil nétait pas séché correctement avant dêtre empilé. Le fermier utilisait de longues barres dacier, appelées aiguilles , à intervalles espacés le long de la pile et laissés là, le fermier pouvait alors vérifier, à des heures régulières en tirant les aiguilles, si le foin était en surchauffe. Le problème était que si la position des aiguilles nétait pas marquée avant dêtre insérée, puis il était très difficile de trouver les aiguilles. Je crois que cest là que le sayi ng originates

Commentaires

  • Bienvenue dans ELU alan. Merci pour cette réponse, cela semble très plausible. Si vous pouviez trouver et citer des preuves, ce serait encore mieux.
  • Je me méfie de votre réponse. Le foin est toujours stocké en piles. Le foin nest pas séché avant dêtre empilé; un empilement approprié permet à lair de circuler à travers la pile. Le foin mouillé génère beaucoup de chaleur lorsquil se gâte. Les barres dacier ne feraient que conduire la chaleur à travers la pile. Les barres dacier seraient faciles à trouver. Les origines de lexpression sont antérieures aux barres dacier. Je pourrais être convaincu par la preuve que cette réponse nest ‘ pas trompeuse. Veuillez en fournir.
  • Bonjour, merci pour votre accueil, ‘ jai peur de ne pas ‘ des citations ou des preuves pour étayer mon explication de la signification. Kim
  • Merci pour votre accueil, lorsque lherbe est coupée, ‘ est très important quelle ‘ sèche correctement avant quil ne puisse être empilé comme du foin, toute humidité quil contient le fera chauffer et se gâtera, le foin est compacté lorsquil est stocké, lair ne ‘ ne circule pas autour de lui. Les tiges (aiguilles) étaient insérées dans la pile et laissées là, périodiquement le fermier les retirait, vérifiait la chaleur, puis les repoussait. En tant que garçon, je me souviens de les avoir vues être utilisées
  • Si vous observez les autres réponses, vous verrez que lexpression est beaucoup plus ancienne que nimporte quelle barre dacier. Mais en réponse à @deadrat, il est vrai que dans certains climats, le foin nest pas immédiatement empilé mais est dabord suspendu pour sécher. En Norvège, des sortes de  » cordes à linge  » traversent les champs de foin pour faciliter cela.

Réponse

Lexpression est la même en allemand et en italien: cercare un ago in pagliaio http://de.bab.la/woerterbuch/italienisch-deutsch/ago

Peut-être était-il déjà utilisé en latin.

Réponse

L’origine d’une aiguille dans une botte de foin est l’arabe. Une partie d’un ancien proverbe arabe.

En faisant des recherches sur la langue arabe et l’histoire ancienne, j’ai été surpris de constater que bon nombre de nos les dictons modernes (deux derniers siècles) ont leurs origines dans de vieux proverbes arabes.

Peut-être se frayer un chemin dans les langues anglaises et européennes pendant les croisades.

Ancien: relatif à une période lointaine , à une époque ancienne dans lhistoire.

Commentaires

  • Date? Proverbe original? Source? Référence?
  • إبرة في كومة قش

simple.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs mais il ny a pas de date, cela pourrait être la traduction arabe mise à jour de lexpression moderne

  •  » Ancien  » est un terme trop générique, veuillez modifier votre réponse, ajoutez le proverbe arabe original avec son Traduction. Histoire de laiguille à coudre: sewingmantra.com/index.php/needles/history-of-sewing-needles Merci.
  • Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *