Jutilisais le panaroma pour prendre une photo et cela fonctionnait sauf que mon visage était un peu déformé.

Est-il grammaticalement correct de dire

« Panaroma a fonctionné sauf pour mon visage »

Ou devrait-il lêtre

« Panaroma a fonctionné sauf sur mon visage »

Ou

« Panaroma a fonctionné sauf mon visage »

Ce sera vraiment utile si vous pouviez mexpliquer pourquoi lequel a raison ou non.

Merci!

Réponse

Lorsque vous utilisez travailler dans le sens être efficace ou réussi , est intransitif, vous avez donc besoin dune préposition – dans ce cas for – pour fournir des informations supplémentaires sur ce qui a fonctionné. Il existe deux options:

Panaroma a fonctionné sauf pour mon visage

Panaroma travaillé pour tout sauf mon visage

Le sur loption nest pas correcte car cela parlerait de la surface de quelque chose – vous pourriez lutiliser, par exemple, pour un crème médicale:

La crème a fonctionné sauf sur mon visage

La troisième option nest pas correcte car il ny a pas de préposition.

Réponse

1ère et 2ème deux phrases grammaticalement correctes

Mais la 1ère est plus appropriée dans ce cas, vous pouvez utiliser la 2ème instruction lorsque vous parlez de quelque chose que vous avez utilisé physiquement.

Par exemple, vous avez utilisé nimporte quelle crème. Cela a fonctionné pour votre corps mais cela ne donne aucun résultat sur votre visage alors vous pouvez dire « cette crème a fonctionné sauf sur mon visage ».

3ème instruction grammaticalement incorrecte en tant que Conjointe il manque ici.

Réponse

Vous avez besoin dune préposition avant « moi ». Sinon, « moi » serait lobjet direct de « travaillé », mais « travaillé » ne prend pas dobjet direct lorsquil est utilisé avec ce sens.

Un objet direct est la chose sur laquelle le verbe agit directement. Comme, « jai lu le livre. » Le livre est ce que je lis. Mais dans ce cas, «travaillé» signifie «exploité avec succès». Il ny a rien qui fonctionne. Panorama na pas fonctionné votre visage – je ne sais pas ce que cela signifierait. Si vous disiez «Panorama a déformé mon visage», vous n’auriez pas besoin de préposition, parce que votre visage est la chose qui a été déformée, la chose a directement agi.

Quant à quelle préposition … les deux » car « et » on « fonctionnent ici. Je ne suis pas daccord avec les autres affiches qui disent que » on « ne marche pas. Nous disons régulièrement que quelque chose « a fonctionné sur X mais pas sur Y », ce qui signifie quil a fonctionné avec succès par rapport à X mais pas à Y. Quelle préposition à utiliser en anglais est souvent délicate.

Commentaires

  • Puisque " mon visage " est lobjet direct de la phrase " panaroma déformé mon visage ", est-il grammaticalement correct de dire " panaroma déformé sauf mon visage "? Ou doit-il être " … sauf pour mon visage "? @Jay
  • Vous devez lister quelque chose qui a été affecté avant dutiliser " sauf ". Vous pourriez dire, " Le panorama a tout déformé sauf mon visage " ou " Le panorama a tout déformé les faces sauf la mienne ".

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *