Jai fait quelques recherches à ce sujet, à la fois ici sur StackExchange et ailleurs, mais rien de ce que jai trouvé jusquà présent ne répond à cette question et à ce jour et lâge des familles monoparentales où les femmes sont parfois les seuls parents, cest quelque chose que je me demande depuis un moment.
Une partie de ce qui ma été renvoyé dans les recherches me fait penser que féminiser le mot « padre » en ajoutant « la » devant lui fait référence à autre chose. De plus, dans le même esprit, si vous vouliez faire référence à plusieurs femmes parents, diriez-vous « las padres »?
Commentaires
- Pertinent: Une origine latine vulgaire pour les padres espagnols Signification ‘ Père et mère ‘ (1913)
- @ukemi Excellente ressource vers laquelle vous mavez dirigé. Je lai trouvée très intéressante .
Réponse
Je ne suis pas sûr de comprendre les questions tion, mais je vais y aller.
Comme dautres lont déjà dit, le mot padre ne peut jamais être utilisé spécifiquement pour une femme; vous utiliseriez madre . Le pluriel, padres , inclurait un homme et une femme, mais padre ne le fait pas. Ceci est cohérent avec la définition DRAE ; le pluriel inclut les deux sexes, mais pas le singulier.
Il y a un mot qui peut être utilisé pour nimporte quel parent: progéniteur . Ce mot peut varier en progenitora pour un parent de sexe féminin, mais le progéniteur masculin peut désigner un homme ou une femme. Actuellement, les documents officiels en Espagne ne lisent plus padre et madre pour une personne, mais progéniteur A et progéniteur B ; cela ne fait aucune supposition quant au sexe des deux parents. Mais progéniteur est un mot assez formel.
Chaque fois que vous voulez dire un parent , vous pouvez aussi dire el padre o la madre . Semblable à ce que dit Santiago Tórtora pour lArgentine, en Espagne, la formule padre, madre o tuteur légal est assez courante pour désigner nimporte quel enfant tuteur.
Je dirais que lutilisation du mot padre , au singulier, pour désigner uniquement un homme et jamais une femme nest pas controversé parmi les hispanophones, contrairement à ce qui se passe avec beaucoup dautres mots masculins.
Commentaires
- Je ne ‘ t réattribue généralement la coche verte, mais après avoir relu ce fil de discussion, votre réponse semble avoir une application plus large (De plus, il cite une source et une de bonne réputation en plus). Gracias por tu respuesta.
Réponse
Bien que vous ayez déjà sélectionné une réponse, jaimerais apporter plus dinformations .
Vous pouvez dire uno de los padres
pour désigner le père ou la mère, lun deux, pas les deux ensemble. Bien sûr, vous pouvez utiliser lune des variantes auxquelles vous pouvez penser:
El niño puede venir acompañado por cualquiera de los padres
Uno de los padres debe firmar la autorización.
¿Conoces el nombre de alguno de los padres de Gabriela?
Padre
est toujours masculin et ne peut jamais être utilisé au féminin, ni au singulier ni au pluriel. Mais padres
peut être utilisé pour désigner la mère et le père, et bien sûr pour désigner deux parents masculins ou plus, mais jamais pour désigner plusieurs parents féminins, dans ce cas vous dites las madres
.
La plupart du temps, lorsque vous parlez dune mère célibataire, vous dites ella es la mamá y el papá de Juanito
, ce qui signifie quelle assume les deux rôles . Cest la même chose pour les pères.
Réponse
Quand jétais enfant et que lécole envoyait une note à mes parents la note serait adressée à lenfant « s » padre, madre o encargado « .
Googler autour jai trouvé quen Argentine ils utilisent la forme encore plus longue » padre, madre, tuteur o encargado «
Il semble quaucun mot ne puisse désigner un parent générique de sexe indéterminé. Dans le discours normal, « padre o madre » est utilisé, ou parfois simplement « padre ». Dans le discours formel, ils utilisent lune des formes les plus longues que jai mentionnées ci-dessus.
Commentaires
- Très intéressant, @Santiago T ó rtora. Japprécie vraiment les expériences personnelles que vous avez partagées avec nous dans votre message. Ce nest ‘ t le genre de chose que vous ‘ trouverez souvent dans un manuel, donc merci de lajouter à votre message!
- En Bolivie, les bulletins scolaires disaient: » Firma del padre, madre o apoderado » (Père, mère o tuteurs légaux ‘ signature). Un peu comme en Argentine.
Réponse
Comme dans votre question précédente sur « marido « , vous ne pouvez pas simplement modifier larticle.
« Padre » est masculin et pour désigner spécifiquement le parent féminin que vous utilisez « madre ».
Le pluriel « padres » fait référence aux deux parents, homme et femme. Par exemple, vous pouvez demander à un enfant « ¿dónde están tus padres? (où sont vos parents?) de demander lun ou les deux.
Si vous savez que lenfant a deux parents de sexe féminin (le mariage gay devient de plus en plus courant), vous pouvez poser des questions sur ses mères en disant « madres » mais si vous ne connaissez pas le sexe des parents, vous pourriez sûrement dire « padres ».
Commentaires
- Curieusement, jai récemment examiné de nombreux mots dont la forme reste la même et ne sont différenciés pour le genre que par linclusion dun article ou dun adjectif complémentaire qui le révélerait (par exemple, el / la general, el / la votante, el / la corresponsal, et bien dautres). div id = « 97698c30e7 »>
t sappliquent à tous les noms espagnols. NTL, jai apprécié votre réponse et était-ce proche de la sélectionner comme la meilleure, mais ma prédilection pour linterjection dexpériences personnelles ma fait préférer ST ‘ s légèrement. Jai hâte de lire plus de vos réponses à lavenir.
Réponse
Jespère que cela ne prend pas votre question trop littéralement … Pour faire référence spécifiquement à une mère, le mot est
la madre
ou
la mamá
Le pluriel serait las madres ou las mamás .
Commentaires
- @walen – I didn ‘ t trouver une réponse qui aborde de manière claire et simple la question qui a été posée, sans ségarer sur les tangentes.