Ce que signifie « doigt dans le vent » dans cette citation est tirée du livre de James Comey – Une plus grande loyauté

cette phrase est sortie en ce qui concerne lopinion du vice-président Dick Cheney pour le programme Stellar Wind et quil ne voulait pas changer davis sur le cadre juridique du programme . Le contexte est que dans une organisation saine, le doute est la sagesse, mais dans la sphère politique, le doute est considéré comme une faiblesse. lexpression utilisée ici est « Je ne parle pas de doigt-dans-le-vent , jai peur de- prendre une décision en quelque sorte de doute.

Ce que jai découvert jusquà présent, cest le sens de «prendre une décision qui plaira probablement à la foule» mais je ne pense pas que ce soit lutilisation cas dans cette phrase.

Commentaires

  • Connexes: english.stackexchange.com/questions/124723/…
  • Jai vérifié mais voici dans le vent
  • @THEGreatGatsby – It ' s deux manières de dire la même chose; ce sont deux variantes du même idiome métaphorique.
  • Cette transcription est-elle correcte? Cest plein derreurs. Où commence lextrait?
  • Je pense que cest une mauvaise analogie. Tenir son doigt dans le vent est plus associé à tromper une fausse façade dobjectivité empirique par rapport à ce qui est simplement une décision basée sur le fait de se sentir chanceux.

Réponse

James Comey utilise ces deux expressions idiomatiques pour dire essentiellement la même chose – que quelquun a peur de prendre une décision. (Un politicien dans ce cas)

La raison pour laquelle le « doigt dans le vent » est associé à cela est que les gens tiennent leur doigt dans le vent pour mesurer la direction du vent.

En ce qui concerne la politique, cela est souvent associé à des politiciens qui ne sont pas sûrs de leurs propres décisions et sefforcent de prendre la décision qui plaira le plus aux électeurs, plutôt que de décider en fonction de leurs propres croyances et idéaux.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *