Le kanji pour 鉄 拳 semble suggérer que le mot signifie « poing de fer ». Cependant, divers dictionnaires suggèrent que le sens est simplement « poing ».
Par exemple, Edict montre que le sens de 鉄 拳 est « poing « , et la signification de 鉄 拳 制裁 est » punition en frappant avec le poing « .
Kotobank , Excite.co.jp et Goo montrent également que le sens est « un poing (fermé) ».
鉄 拳 signifie-t-il « poing » ou « poing de fer »?
Comment se compare-t-il sa signification et son utilisation à 拳 (こ ぶ し)?
Commentaires
- En guise de remarque parallèle, en chinois mandarine, il sécrit 鐵拳. Cela signifie en effet Iron (鐵) Fist (拳). @ Snailplane: à qui supprimer le message, vous avez mentionné " Je ' jai peur que cela ne ' t répondre à la question sur la signification du mot en japonais. "; peut-être (on peut avoir peur que) pour bien comprendre som e Kanji il faut mieux apprécier la signification des caractères chinois. (pour faire une analogie, tout comme pour bien comprendre litalien ou même langlais, on peut parfois aimer remonter au latin.)
Réponse
Un extrait de la définition de 広 辞 苑 « pour 鉄 拳:
堅 く 握 り か た め た こ ぶ し。 に ぎ り こ ぶ し。 げ ん こ つ。
En bref, こ ぶ し signifie poing, tandis que 鉄 拳 signifie plus précisément un poing serré . Cela ne devrait pas vous surprendre, comme vous lavez déjà recherché dans les dictionnaires qui le disent.
Il est vrai que cela signifie littéralement « poing de fer », mais il nest généralement pas utilisé pour sa signification littérale. Au lieu de cela, cest figuratif: lorsque vous serrez fermement votre poing, il est fort et inflexible comme un poing de fer.
Commentaires
- Of Bien sûr, " iron fist " en anglais est également métaphorique …
- Pertinent: static1.wikia.nocookie.net/__cb20081103155535/marveldatabase/…