En anglais, la salsa, la sauce piquante ou dautres aliments épicés sont souvent classés comme doux (pas très épicé), moyen (moyennement épicé) ou chaud (très épicé). Lespagnol a-t-il des adjectifs similaires pour décrire la gamme de piquant des aliments?

Commentaires

  • Même si la réponse que vous avez sélectionnée fonctionne pour nimporte quel pays hispanophone nu sachez que vous entendrez différentes manières de faire référence à la même chose car cela dépendra beaucoup de la région / ville / pays.

Réponse

Cest une façon courante de parler du piquant

poco / ligeramente picante – doux

picante – moyen

muy picante – chaud

Si quelque chose nest pas épicé ou légèrement épicé, nous dirions que cest " suave ".

Réponse

Suave, médiane a, et muy picante serait compris, à condition que le contexte rende la référence au piquant évidente. Exemple: un mot sur létiquette dun pot de salsa, le genre de mot qui « est rouge pour chaud, jaune pour moyen et vert pour doux.

Réponse

Pendant des années dans le sud du Texas, mes amis mexicains diraient Muy Milo pour très doux? Je ne trouve nulle part que ce soit un vrai mot?

Commentaires

  • @DorothyHall: Je serais prudent avec lutilisation de ce terme car il pourrait être (accentuation sur " pourrait ") une " création " de Mexicains vivant aux États-Unis. Une autre possibilité moins probable est quil puisse être utilisé sur une région spécifique du pays mais je ne lai jamais entendue, jamais à Mexico où je ne suis ' nulle part ailleurs et jai beaucoup voyagé à lintérieur du pays pendant que jy vivais.
  • Pas un mot utilisé au Mexique au moins

Réponse

Jutiliserais:

niveau – doux

moyen – moyen

muy picante – chaud

Commentaires

  • Je ' d utiliser " poco / ligeramente picante ", " picante " et " muy picante ". " leve " et " medio " ne sont pas des moyens naturels de parler de piquant. Si quelque chose nest pas épicé ou légèrement épicé, nous dirions que cest " suave ".
  • Mon ami natif de Le Pérou a également suggéré les traductions que jai données. Peut-être un truc régional?
  • Je suis avec juanillo sur celui-ci: ligeramente picante, picante y muy picante sont plus appropriés que ' medio '. Medio ressemble plus à une américanisation du terme.
  • @Juanillo: Nhésitez pas à publier une autre réponse avec vos suggestions afin que les gens puissent voter pour eux aussi.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *