lexpression «bon effort» implique un échec? Par exemple, même si vous avez échoué, cest bien que vous ayez donné le meilleur de vous-même?
Je recherche une phrase comme « bon effort » qui nimplique pas un échec. Ce serait bien si je pouvais trouver une phrase similaire qui implique le succès. Ce genre de phrase existe en japonais, mais existe-t-il en anglais? Quand quelquun essaie dur et gagne, nous semblons nous concentrer sur la victoire et considérer leffort comme secondaire. Mais les Japonais semblent privilégier le travail acharné par rapport aux victoires faciles.
Commentaires
- " Effort réussi " est assez courant.
Answer
Un peu moins formel : Attaboy!
Réponse
« Bon effort » est normalement une phrase complémentaire. Cependant, il est également utilisé de manière sarcastique, par exemple lorsquun athlète fait très peu defforts dans un point ou un jeu.
« Bien essayé » a une signification similaire, mais nest généralement pas utilisé de manière sarcastique.
Commentaires
- Daprès mon expérience, " bien essayé " nest utilisé quen cas déchec – par exemple, lorsque vous parlez à un enfant qui ' a fait de gros efforts mais dont la solution à un problème nest pas ' t correct ou qui a raté une cible à chaque fois en lançant une balle. La tentative " " serait une tentative infructueuse. LOP a mentionné la recherche dune phrase qui complimente leffort mais qui nimplique pas ' un échec.
- Daprès mon expérience " nice try " est presque toujours utilisé de manière sarcastique, ce qui implique que quelquun essaie de faire quelque chose de néfaste. Par exemple: " Bien essayé, mais nous vous avons pris en flagrant délit! "
Réponse
Je dirais que « Bon travail » correspond le mieux à cette idée; cela implique définitivement le succès (si nous « ne lutilisons pas de manière sarcastique) et implique à moitié que la personne fasse beaucoup defforts.
Si vous voulez être un peu plus explicite et verbeux, allez-y » Vous avez certainement remporté cette victoire! « , Ce qui signifie que ce nest que grâce aux grands efforts de la personne que le succès sest produit.
Réponse
La signification de «bon effort» varie selon le contexte. « Bien fait » est généralement, sinon invariablement, sans ambiguïté.
Réponse
Bon travail et beau travail tous deux soulignent leffort déployé par quelquun.
Bien que généralement utilisés pour les réussites, les deux expressions peuvent également être utilisées après des tentatives infructueuses.
Réponse
Alors que good effort
peut être vague quant aux chances de succès, best effort
est plus fort sans nécessairement être complètement assuré de son succès.
Si quelquun fait un effort presque surhumain, on peut lappeler Herculean effort
. Cela implique le succès.
Réponse
Vous pouvez essayer:
- Excellent travail!
- Vous avez résolu ce problème et cétait génial!
- La finition est de haute qualité (en référence aux objets fabriqués à la main)
Réponse
par exemple la demande sera traitée sur une base de « bon effort » .
Le terme BON EFFORT désigne: « de bonne foi ». Ici, il nest pas obligatoire de traiter la demande de bonne foi, mais cela se fait dans le but desquiver les difficultés évitables du demandeur.
Ce genre de phrase existe aussi en anglais !! Jespère que cela suffira à la demande du créateur de cette question en ce qui concerne une phrase comme « bon effort » qui nimplique pas un échec.
Réponse
Nom.Osi, gloire. UN DÉPARTEMENT COMPTABLE DE LANNÉE FINALE.F.E.C. (T) OMOKU. EN BUISNESS Ok. Puisque lexpression « » bon effort « » implique « » essayé « » ou « » aller quelque part « », ça me va. Au moins, cela ne signifie pas totalement « » échec « » plutôt « » faire plus defforts « », il a un grand impact ou un message ou un signal à envoyer. À la personne ou aux personnes impliquées. Je suppose que ça ira un long chemin !. En permettant à quelquun de sasseoir ou déther de penser de manière critique lexécution b4 la prochaine fois. Merci