Je suis un livre intitulé « Teach Yourself Japanese », en ce moment jutilise des adjectifs.

Ici, il y a un exemple:

Igirisu no jamu wa totemo oishii desu.

Ce que je peux comprendre en termes de structure et de règles etc.

Mais dans le livre, il est dit que lorsquun adjectif est négatif, » Amari « doit être utilisé. Donc:

Igirisu no jamu wa totemo amari oishii desu.

Est il y a une raison pour laquelle amari est utilisé? Ou quelquun peut-il me donner plus dinformations sur ce mot?

Commentaires

  • Avez-vous déjà appris le hiragana ou le katakana?
  • Oui, jai appris la moitié des caractères hiragana jusquà présent, je nai commencé quhier.

Réponse

Cest une paire déléments de polarité . Lun apparaît dans des contextes positifs, lautre en négatif:

イ ギ リ ス の ジ ャ ム は と て も お い し い で す
イ ギ リ ス の ジ ャ ム は あ ま り お い し く あ り ま せ ん

Toutes les langues a des mots comme ceux-ci. Par exemple, en anglais:

Jaime la tarte, aussi .
Je naime pas la tarte, ni .

Ici, aussi et soit sont des éléments de polarité . Dans notre phrase positive, nous utilisons aussi , et dans notre phrase négative, nous utilisons soit . Cela ne fonctionne pas très bien si nous les inversons:

× Jaime la tarte, soit .
× Je naime pas la tarte, aussi .

Nous pouvons voir quelque chose de similaire dans vos phrases japonaises. と て も signifie « dans une large mesure », similaire à langlais très , et dans ce sens il apparaît dans des contextes positifs:

イ ギ リ ス の ジ ャ ム は と て も お い し い で す
Anglais la confiture a un goût très bon.

En revanche, あ ま り signifie « à un faible degré « , semblable à langlais pas très , et dans ce sens il apparaît dans des contextes négatifs:

イ イ ギ リ の ジ ャ ム は あ ま り お い し く あ り ま せ ん
La confiture anglaise a n « t goût très .

Votre livre ne voulait probablement pas que vous les regroupiez en une seule phrase.

Commentaires

  • merci pour cela, je suis au travail alors jai essayé de former moi-même la deuxième phrase, peut-être que le livre na pas ' t. Pouvez-vous me recommander des choses que je pourrais pratiquer avec des adjectifs? ou des endroits qui testeront ma connaissance deux?
  • Un contexte donc négatif signifie ici la négation de quelque chose, cest-à-dire " pas ~ "? Je vois quil en est ainsi dans la page Wikipédia que vous avez liée. Il est ' malheureux que mon cerveau interprète le mot " contexte négatif " dune autre manière , cest-à-dire que jassocie " contexte négatif " avec des mots comme 怖 い et 怒 っ て い る.

Réponse

Le sens le plus simple par rapport à と て も / totemo (« très »), utilisé dans de nombreux premiers manuels, est « pas très ».

Cela nous donne:

« pas très bien » pour amari yokunai / あ ま り よ く な い

et

« pas très intéressant » pour amari omoshirokunai / あ ま り 面 白 く な い

et même

« pas très mal » pour amari warukunai / あ ま り 悪 く な い

La meilleure façon de sentraîner est dacheter un manuel (auquel vous pouvez probablement faire confiance) ou éventuellement de trouver un site Web avec quelques exercices.

Réponse

Les choses ne sont pas complètement +/- ici. Variations sur

あ ま り に も お い し い
あ ま り の お し さ

sont tous les deux parfaitement bien; même communs. Ou pourquoi pas

と て も で き な い

Commentaires

  • Il ' est vrai quils ' ne sont pas toujours un PPI et un NPI respectivement, cest pourquoi jai écrit " dans ce sens ". Les deux mots sont autorisés dans divers contextes avec des significations différentes.

Réponse

En termes très simples:

« Amari », utilisé avec un négatif, signifie simplement « tout à fait ».

« amari yokunai » = « assez mauvais. »

 » amari omoshirokunai « = » assez inintéressant « 

Commentaires

  • Non, que ' est tout le contraire de ce que cela signifie.
  • Vous pourriez dire que amari signifie " tout à fait " ou " très " dans le sens positif, mais lorsquil est utilisé avec un négatif, il est interprété " (pas) (très bien), " plutôt que " (très) (pas bien). "

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *