Cette question a déjà des réponses ici :

Commentaires

  • Les anglophones utilisent depuis longtemps " Cheval de Troie " dans le sens dun cadeau apparemment désirable qui est en fait mauvais pour le destinataire. Toutefois, cette phrase ne s’applique normalement pas aux étranges choses à mâcher au caramel données à Halloween.
  • Voir ELU
  • Le lien que MikeJRamsey56 a publié contient quelques bonnes suggestions.
  • Merci, MikeJRamsey56. Cela a quelques suggestions qui se rapprochent de ce que je ' je pense, en particulier " gilded turd ", " idiot ' s gold " et " lapin creux ". Peut-être que l’aspect relatif au cadeau de cette idée est trop spécifique pour être associé à un idiome.
  • Merci à cette réponse à une question liée de manière tangentielle Jai maintenant le terme " cadeau de chat " ou " offre de chat " dans mon lexique (comme dans le " cadeau " dune souris morte que mon chat a laissé au pied de mon lit il y a quelques jours). Je ne ' pas le dire ' est assez commun pour être un idiome, cependant.

Réponse

Une réponse rapide qui me vient à lesprit est « White Elephant ».

Voir Wikipedia White Elephant

Un éléphant blanc est une possession dont son propriétaire ne peut disposer et dont le coût, en particulier celui de lentretien, est hors de proportion avec son utilité. Dans lusage moderne, il sagit dun objet, dun projet de construction, dun schéma, dune entreprise, dune installation, etc., considéré comme coûteux mais sans utilité ni valeur. 1

Il existe également un jeu de société dans lequel les gens ont décidé de se donner intentionnellement un éléphant blanc cadeaux.

On pourrait également envisager

Calice empoisonné

comme suggéré ici , ou sur cette même page:

Une malédiction déguisé

Ce nest pas une phrase standard ou définie, mais elle doit être facilement comprise.

Commentaires

  • Peu de gens utiliseraient ' éléphant blanc ' pour décrire ' ces trucs bizarres au caramel moelleux [distribués] [à] Halloween '.
  • Je pense que la craie empoisonnée la glace semble le plus proche du concept auquel je ' pense, mais ' est un peu dramatique pour un usage courant (bien que cela puisse lui donner du comique valeur lorsquelle est utilisée dans des situations banales).
  • Je ne ' pas que cela convient. Le don ' ne cause aucun dommage. Ce ' est juste de mauvaise qualité.
  • Ouais, GCree, pour les bonbons dHalloween en particulier, je ' éviter le " Poisoned … " phrase de peur que quelquun, même pendant une seconde, ne pense que vous voulez dire que quelquun a littéralement empoisonné le bonbon.

Réponse

En tant que vieux tricheur qui a eu plus que sa juste part de ces trucs moelleux au caramel, je peut suggérer " dud " pour les décrire, ainsi que dautres friandises similaires.

La première définition de " dud " correspond à cet usage – selon le dictionnaire Google :

nom: dud; nom pluriel: ratés

  1. une chose qui ne fonctionne pas correctement ou qui est autrement insatisfaisante ou sans valeur. Ex.: " une collection de haute qualité, pas un raté dans le lot "

synonymes: échec, flop, déception, déception, pertes; Délavage plus informel, citron, no-hoper, nonstarter, dead loss, clunker " leur nouveau produit est un raté "

Pour un petit historique (du Midwest américain des années 1960), les bonbons dHalloween peuvent être décomposés par qualité " ":

Meilleur – " pleine taille " barres chocolatées!

Meilleur suivant – " fun-size " barres chocolatées

OK – Autres bonbons – comprend les ventouses Dum-Dum, les Smarties, les Milk Duds (ne pas confondre avec les vieux ratés!) Et enfin .. .

Duds – Choses à mâcher au caramel, pommes, centimes, étranges, pastilles enveloppées avec des mots étrangers sur eux , tout ce qui nest pas des bonbons.

Edit: Dans lusage, " Hé! Les Robinsons distribuent des barres Hershey pleine grandeur! Ne vous embêtez pas avec les Fluges – ils « donnent des ratés! "

Commentaires

  • Jai voté pour cela, même si jai publié ma propre réponse, car je pense que cela pourrait fonctionner pour dautres situations où le cadeau est un Dud . Même si cétait un très bel aspirateur, comme cadeau danniversaire, cétait un raté!
  • Jai rendu la pareille à @TecBrat parce que je pense que le concept de léléphant blanc convient tellement à de nombreux autres articles – comme le porte-monnaie de la vieille dame en tapisserie que ma mère ma offert comme cadeau de Noël quand javais environ 12 ans. Vous SAVEZ quil restait dans le tiroir de ma commode pour le reste de sa vie naturelle! dans votre classement, alors?
  • @ jpmc26, techniquement, quelque chose comme une barre Payday nest pas une barre de chocolat mais je comprends votre point et modifierai la réponse par souci de cohérence. 🙂
  • @KristinaLopez Ah, je vois. Jai raccroché sur le " chocolat " a nd survolé le " fun " en tant que " complet ". (Je pense que jai aussi besoin de nouvelles lunettes.) Cela dit, jai quelques jours de paie amusants avec moi cette seconde. ; D

Réponse

A Calice empoisonné .

Un stratagème ou un instrument pour causer la mort ou des blessures, en particulier celui qui finit par provoquer la chute de son créateur; quelque chose qui est initialement considéré comme avantageux mais qui est reconnu par la suite comme désavantageux ou nuisible.

Réponse

Réponse

Le terme «bien intentionné» pourrait être convenablement applicable, comme dans «un cadeau bien intentionné». Je sais que vous avez dit que les intentions du donateur nétaient pas si importantes, mais malgré cela, le terme implique que le cadeau lui-même était de mauvaise qualité.

Réponse

Réponse

Lorsque les « bonnes actions » ne sont pas bonnes, elles (idiomatiquement) «  tuent avec gentillesse « .

Tuer avec gentillesse: accabler ou blesser quelquun avec une bienveillance erronée ou excessive.

Par exemple, tante Mary envoie constamment des chocolats, des gâteaux et dautres friandises à Jane, même si on lui a dit que Jane suivait un régime – rien de tel que de tuer avec gentillesse. Cette expression est née comme tuer avec gentillesse comme les grands singes font leurs petits (vraisemblablement les écrasant à mort dans une étreinte) et était un proverbe au milieu des années 1500.

Expressions idiomatiques gratuites du dictionnaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *