Jai appris que le héros pouvait être traduit par:

  • ヒ ー ロ ー
  • え い ゆ う
  • ゆ う し ゃ
  • け っ し

En dehors de ヒ ー ロ ー (qui semble juste être la version roumaji du héros), y a-t-il une différence dutilisation entre eux ?

Commentaires

  • け え し ne ressemble pas à un mot japonais (il est rare davoir え après une lettre -e), et il est probablement une faute de frappe pour quelque chose ([剣 士] {け ん し}?).
  • Est-ce que ヒ ー ロ ー shabitue aux héroïnes (héros féminins)?
  • Il y a un mot japonais け っ し (決死), mais il ne fait pas du tout référence à une personne….
  • @TsuyoshiIto 傑士 Je crois que cest le kanji pour cela.
  • @ dotnetN00b Le mot 傑士 est assez rare pour que ni TsuyoshiIto ni moi ne pourrions en venir à lesprit.

Answer

英雄 est le plus souvent utilisé pour les héros dont statut en tant que tel est établi. ヒ ー ロ ー implique un héros américain. Par exemple, la troisième symphonie de Beethoven sappelle 英雄 en japonais, mais personne ne le ferait appelez-le ヒ ー ロ ー.勇者 signifie quelquun qui est courageux et qui nest pas le même que le héros.傑士 nest normalement pas utilisé.

Les spectacles de héros japonais sont appelés 戦 隊 も の , car ils proviennent des premiers spectacles de héros comme 秘密 戦 隊 ゴ レ ン ジ ャ ー, 電子 戦 隊 デ ン ジ マ ン, 太陽 戦 隊 サ ン バ ル カ ン.

Commentaires

  • 勇者 {ゆ う し ゃ} nest jamais utilisé pour désigner le héros?
  • @ dotnetN00b Il peut être utilisé tant que ce héros est également courageux.

Réponse

Vous pouvez faites une combinaison avec deux dentre eux en utilisant lun comme ateji dun autre:

label statue

Commentaires

  • Je nai ' que je vous déconseille. Principalement parce que je pensais que vous aviez publié accidentellement dans le fil de discussion.
  • Ceci est juste une blague, ainsi que dire dune manière ironique que vous ne pouvez pas toujours différencier des mots différents. On peut ne pas être en mesure de lire le message sil nest pas assez intelligent. Je men fiche si quelquun vote contre, mais je peux deviner que quiconque la fait ne peut probablement même pas lire les kanji dans 英雄.
  • @sawa Je pensais que vous les gars avec tout ce représentant, obtenez des outils de modérateur spéciaux qui vous permettent de regarder sous le capot pour voir des choses comme qui a voté contre.
  • @Louis: les votes sont anonymes.
  • Ah, je vois souvent la combinaison ateji de " [英雄] {ヒ ー ロ ー} " (bien que je ' nai jamais vu " [ヒ ー ロ ー] {え い ゆ う} " ou " [ヒ ー ロ ー] {英雄} " . ^ o ^)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *