Macmillan ha solo la voce Città natale .
Oxford ha anche solo la voce Città natale (sebbene tutti gli esempi suggeriti abbiano scritto hometown ).

VERSUS

Cambridge ha solo la voce Hometown .
Microsoft Word continua a correggermi (io uso il dizionario BrE). Sottolinea Città natale : dovrei scrivere Città natale .

1) Qual è la parola che dovrei usare: Città natale o Città natale ?

Ho letto qui che:

Città natale è utilizzato per “Mio città natale è Flower Mound “. Casa sta modificando il nome, città.
Città natale è un aggettivo, come in “My hometown ricordi.”

2) Va tutto bene? Esistono entrambe le parole, una come nome e laltro come aggettivo? Se è così, perché i dizionari non hanno entrambe le voci?

Risposta

Città natale come sostantivo è inglese americano. Città natale (n.) è linglese britannico.

Poiché “è una frase di due parole in Inglese britannico, dovrebbe essere convertito in un aggettivo composto utilizzando un trattino, anziché combinarli in una parola: “My città natale ricordi” anziché “ città natale memories “. In inglese americano,” hometown “è anche la forma dellaggettivo.

Questo è probabilmente il motivo per cui” hometown “non compare nelle ricerche del dizionario di BrE.” Home-town “potrebbe non essere nemmeno , poiché molti nomi composti non hanno voci di dizionario.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *