Stavo facendo lesercizio “articoli” sul web. Ho trovato questa frase,

Ben ha un terribile mal di testa.

Perché “a” viene utilizzato qui. Il terribile mal di testa non è un sostantivo numerabile. Pertanto, “a” non dovrebbe essere utilizzato qui. Penso che la frase corretta sia “Ben ha un terribile mal di testa”. Tuttavia, la risposta corretta è la seguente: “Ben ha un terribile mal di testa”.

Sono confuso. Per favore aiutami.

Posso dire “Ho avuto mal di testa” ?

Risposta

In realtà, mal di testa è un sostantivo numerabile.

Quindi dovresti dire Ho avuto mal di testa , non ho avuto mal di testa .

La maggior parte dei dizionari fornisce le definizioni senza dire nulla sul fatto che un nome sia numerabile o non numerabile. Tuttavia, alcuni dizionari lo fanno. Per verificare la numerabilità di un sostantivo online, consiglio Dizionario Macmillan e Collins Dictionaries .

Commenti

  • I ' sono contento che tu abbia detto questo. Inoltre, ' non capisco perché qualcuno pensi che " mal di testa " non sia numerabile. La scorsa settimana ho avuto mal di testa lunedì, giovedì e venerdì. Ho avuto tre mal di testa la scorsa settimana.
  • @JR – perché linglese non è ' t coerente (almeno in inglese britannico). In BE diciamo: ho avuto mal di testa; Ho avuto mal di stomaco; Ho avuto mal dorecchi. Credo che in AE (ma ' non sono un esperto), si possa dire " … mal di pancia " ecc.

Risposta

Perché un mal di testa non è numerabile?

Ha lemicrania. Ciò significa che soffre di terribili mal di testa.

In generale, abbiamo e dolore, che si tratti di mal di denti, mal di testa o angoscia.

Mentre scrivo, tuttavia, capisco la tua domanda. Nella mia lingua madre (olandese) non useremmo larticolo, a meno che non diamo un accento speciale (ho tale un mal di testa che non posso lavorare).

Commenti

  • Capisco anche la difficoltà per gli studenti di lingua inglese. ' è lo stesso in tedesco; non cè articolo. Ich habe Kopfweh .

Risposta

Sì, “ a terribile mal di testa “è il modo corretto per dirlo, ma …

Sì, dire” ho avuto mal di testa “ potrebbe essere corretto, a seconda dellimpostazione.

A rigor di termini, “mal di testa” è un sostantivo numerabile perché “dolore” è un sostantivo numerabile. Ecco un semplice test: puoi avere “mal di testa” plurale o “dolori” plurali? “Naturalmente.

Puoi avere un mal di testa tensivo oggi, un mal di testa sinusale domani e unemicrania il giorno successivo. Questi sono tre mal di testa molto diversi e qualsiasi medico userebbe il plurale per dire che “soffri di mal di testa”. La parola “mal di testa” si riferisce a ciascuna specifica incidenza, non a una condizione generale come lasma. mal di testa, hai un sostantivo numerabile.

(Asma, daltra parte, è innumerevole. Non hai lasma oggi e lasma domani. Hai un attacco della tua condizione di asma.)

Perché alcune malattie sono numerabili e altre non numerabili? Perché linglese è strano. Non chiedere perché, procedi e basta. Alcune cose nella vita sono un mistero.

Poiché “mal di testa” è numerabile, Ben ha un terribile mal di testa. Se noi “stai corretto.

Tuttavia, esiste una differenza tra un inglese corretto e un inglese corretto.

Un inglese corretto segue tutte le regole, ma linglese è corretto se loratore chiarisce il significato. (Proprio lì, ad esempio, ho usato “loro” come pronome singolare, ma non cè ambiguità sul mio significato. Potrebbe non essere la grammatica corretta , ma è un uso corretto perché il significato è chiaro.)

Un ottimo esempio è “nausea / nausea”. Se fossi stato malato e avessi detto che avevo la nausea, capiresti che mi sentivo come se stessi per vomitare. Ho detto che mi sentivo male e tu mi hai capito, quindi quello che ho detto era corretto . Ma per essere corretto, avrei dovuto dire che mi sentivo nauseato. Mi avresti capito, in ogni caso, quindi entrambe le parole erano corrette, ma solo una era corretta .

Basta mantenerlo appropriato per limpostazione. Nella conversazione normale, non sottolineare se è corretto; assicurati solo di essere capito. Sii preoccupato per la grammatica corretta quando scrivi o prendi il tè con la regina. Ricorda, regioni e dialetti diversi sono pieni di piccole stranezze, e questo è parte di ciò che rende linglese interessante.

Se tratti “mal di testa” come un nome innumerevole in una conversazione casuale, le persone generalmente ti capiranno.

Quindi “Ho mal di testa” può essere corretto, anche se non è corretto.

Risposta

In realtà parlando da americano che è stato istruito il più adeguatamente possibile; è corretto usare larticolo, quindi potremmo dire

” Ho mal di testa. “

Non è una questione di possesso come dire

“Ho soldi nella borsa”

È più una semplice descrizione di ciò di cui potremmo soffrire, ad esempio

Ho mal di stomaco

Ho un braccio rotto

Ho mal di testa

. Anche se in questi giorni ho visto “inglese americano d abbastanza male in alcuni spot in TV, come in uno che viene mostrato per descrivere il farmaco Botox che viene usato ultimamente per chi soffre di emicrania cronica.) Spero che questo sia utile.

Risposta

Entrambi sono sbagliati. Non hai mal di testa. Soffri di mal di testa! Mal di testa / diarrea altre malattie non sono qualcosa che puoi mangiare o avere in possesso. Non prendi / prendi la malattia, la malattia è quella che ti ha catturato! Quindi soffri di malattia . Le malattie non fanno parte del tuo corpo o qualcosa che puoi tenere con te o con i tuoi effetti personali.

Commenti

  • Sembra abbastanza plausibile, tranne che ' non corrisponde minimamente alluso reale della lingua inglese. Linglese tratta malattie e disturbi come cose che puoi prendere o avere.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *