Green about the gills è una comune espressione inglese britannico che viene utilizzata quando qualcuno si sente nauseato, o sta per vomitare o essere malato (cè che AmEng e BrEng si dividono ancora una volta). Cambridge Dictionary lo definisce vecchio -fashioned … senza fiato.
per sembrare malato e pallido:
Penso di aver capito la parte verde Mi sembra di ricordare di aver letto da qualche parte che la carnagione delle persone cambia colore quando hanno il mal di mare o il mal dauto. Ovviamente sembrano più pallide e forse la loro pelle assume una sfumatura giallo-malata, ma verde ?
Ora per le branchie , quei lembi che i pesci usano per respirare ossigeno, potrei sbagliarmi ma “ne ho solo sentito parlare branchie utilizzate per gli esseri umani in questo idioma.
- Perché il termine branchie è stato usato per indicare le persone?
- Quale parte del corpo dovrebbero rappresentare le branchie ?
- Le persone, in senso figurato, diventano verdi intorno al naso, alla bocca o alle orecchie?
- Perché il colore verde associato alle branchie e alla sensazione di malessere?
Commenti
- Grammarista dice: Lorigine di questo idioma è andata perduta, anche se sembra essere apparsa a metà del 1800. Le branchie dei pesci sono normalmente rosse. Presumibilmente, un pesce con le branchie verdi sono un pesce malato .
- Idioms.in dice che lorigine è ‘ unavailable ‘. Definiscono lespressione: ‘ Jus • prima che una persona stia per vomitare, le sue guance e le labbra diventano pallide e gli occhi si chiudono a metà; questo è noto come ottenere il verde intorno alle branchie. La frase si riferisce anche al movimento, allauto o persino al mal di mare. ‘ // Posso assicurarti per esperienza personale che una casta verdastra pallida è del tutto possibile da raggiungere. Almeno in un piccolo peschereccio nel Mare del Nord al largo di Bridlington in un moto ondoso pesante.
- Cè anche la frase imbottita fino alle branchie (e varianti) – significato ” completamente pieno “.
- AHD indirizzi Q2: < < 2b . branchie Informale Larea intorno al mento e al collo. > >
- Ho pensato che ti sarebbe piaciuto saperlo ‘ vengono utilizzati anche negli Stati Uniti.
Risposta
Lespressione verde / bianco intorno alle branchie, significa “un po pallido, dallessere malaticcio, nervoso o spaventato “, divenne popolare allinizio degli” anni 30, ma risale alla metà del 1800 . Probabilmente si riferisce a un uso precedente di branchie che significa “faccia”:
- Quando ha sentito quanto era il conto, sembrava un po verde intorno alle branchie.
La nozione di verde per riferirsi a un aspetto malato è piuttosto vecchio: (Etymonline)
- Dalla metà del 13 ° secolo in riferimento alla pelle o al complessoi su un malato.
Gill :
Lorgano che consente alla maggior parte degli animali acquatici di prendere ossigeno disciolto dallacqua. Consiste in una serie di membrane che hanno molti piccoli vasi sanguigni. Lossigeno passa nel flusso sanguigno e lanidride carbonica ne esce mentre lacqua scorre attraverso le membrane.
Verde intorno alle branchie frase aggettivo
- Sembra malato; pallido e miserabile; nauseato: sembrava verde intorno alle branchie, quindi gli ho detto di sdraiarsi
[1930s +; la data dovrebbe essere probabilmente precedente; gills, “” face, “” è stato trovato da 1626]
pallido intorno alle branchie frase aggettivo
- Sembra malaticcio o nauseato (1959+)
(The Dictionary of American Slang, Fourth Edition di Barbara Ann Kipfer, PhD. e Robert L. Chapman, Ph.D.)
Il seguente estratto da Wordwizard mostra che espressioni simili con “branchie” che si riferiscono al la parte inferiore del viso veniva usata nei secoli precedenti come “roseo per le branchie:
Verde intorno / intorno alle branchie:
Sembrare malato, nauseato, pallido e infelice, probabilmente a causa degli effetti di mangiare troppo o cinetosi. “Quando è scesa dalle montagne russe si sentiva verde intorno alle branchie. “ Una carnagione verde è sinonimo di malattia dal 1300 circa e branchie ha il significato figurativo della pelle sotto le mascelle e le orecchie.
Rosy riguardo alle branchie “ significa essere in buona salute dalla fine del XVII secolo. Sir Francis Bacon ha usato “ rosso sulle branchie” per indicare rabbia (1626), mentre in il “bianco” e il “giallo” del XIX secolo sulle branchie significavano sembrare malati. Tuttavia, il verde allitterativo ha vinto e sopravvive nellespressione odierna.
Blu intorno alle branchie viene talvolta utilizzato anche. E sospetto per le branchie si riferisce allessere in postumi di una sbornia.
1902 “* Tremava e sembrava blu intorno le branchie , come se fossero mezzo congelate. “-” New York Times, 29 marzo, pagina SM6 *.
1903 “. . . * e poi sembrava verde intorno alle branchie e sospirò. . . “-” Los Angeles Times “, 3 luglio, pagina 16 *
1932 “* Il povero operaio ha trasformato il verde scuro intorno alle branchie e ha cominciato a tremare.” – Los Angeles Times, 10 luglio, pagina 15 *
Nota: controllando le virgolette che ho trovato (non tutte visualizzate sopra), sembra che “il blu intorno alle branchie”, che non conoscevo, è stato usato più di quanto avessi sospettato, così che lunica vera trasgressione di Spielberg, se ce nè una, è nelluso della parola IN che non si trova mai, per quanto ho potuto determinare, in combinazione con “branchie”.
(Dizionario dello slang di Cassell, Dizionario dei clichés dei fatti su file, Dizionario degli idiomi del patrimonio americano, Dizionario dello slang di Chapman , Picturesque Expressions di Urdang)
Commenti
- Grazie mille per aver dedicato del tempo a scrivere una risposta adeguata. Molto apprezzato ☺ ♥ ☻
Risposta
Dai commenti:
-
Grammarista dice:
“Lorigine di questo idioma è perduto, anche se sembra essere apparso a metà dellOttocento. Le branchie dei pesci sono normalmente rosse. Presumibilmente, un pesce con le branchie verdi è un pesce malato. “ – @FumbleFingers
-
@FumbleFingers Più probabilmente un vecchio pesce, soprattutto nei giorni prima della refrigerazione. – Mick
-
@Mick È tutta pura speculazione, e ovviamente anche il Mi sento marcio ha “stantio, “allusione putrefatta. Ma un posto in cui potresti” sentirti particolarmente verde / nauseato sarebbe su una barca (da pesca). – FumbleFingers
-
@FumbleFingers Esatto! Forse è lidioma di un pescatore.Mi chiedo se “pieno [imbottito] fino alle branchie” sia una corruzione di “pieno fino alle balene” [pronunciato gunnels] (la parte superiore del ponte dove lacqua può defluire nel mare) . – Mick
-
Idioms.in dice che lorigine è “non disponibile”. Definiscono lespressione:
Appena prima che una persona stia per vomitare, le sue guance e le labbra diventano pallide e gli occhi si chiudono a metà; questo è noto come diventare verdi intorno alle branchie. La frase si riferisce anche al mal di mare, al movimento o allauto. “
Posso assicurarti per esperienza personale che un verdastro pallido casta è del tutto possibile da raggiungere. Almeno in un piccolo peschereccio nel Mare del Nord al largo di Bridlington in un moto ondoso pesante. – Edwin Ashworth
-
Cè anche la frase farcito fino alle branchie (e varianti) – che significa “completamente pieno”. – Mick
-
AHD D2: < < 2b. branchie Informale Larea intorno al mento e al collo. >> – Edwin Ashworth
- Quando le cose nelloceano sono immobili, le alghe spesso crescono su di esse. Presumibilmente, un pesce che non si muove molto potrebbe quindi essere “verde intorno alle branchie”. Hai mai visto una barca in un bacino di carenaggio o addirittura in acqua con alghe lungo la linea di galleggiamento e sotto? Inoltre, un fungo sul pesce può essere verde Pond Life – Lambie
Risposta
1/8 imperiale pinta di alcol era chiamato ” jack ” o ” noggin ” (attestato dal 1600). 1/4 pinta, whoa! Era chiamato ” gill “. (pronunciato Jill) Prendi un paio di branchie (= 1 tazza americana) e hai finito, va bene. Lhai avuto fino alle branchie. Più tardi, nel 1800 (come notato sopra) il termine si trasformò nellorgano di pesce multicolore mentre le persone spesso lo leggevano / lo pronunciavano con una G. dura
Risposta
Nonostante ciò che diceva il poster originale, “verde intorno alle branchie”, che significa malaticcio, è una frase comune in America e in Gran Bretagna.
Commenti
- Questa non è ‘ t una risposta alla domanda, che chiede perché lespressione usa ” verde ” e ” gills “. Qualcuno ha già detto a OP che lespressione è utilizzata anche in AmE.
- Non cè nulla nella domanda che suggerisca che il verde intorno alle branchie non è usato anche nellinglese americano. La divisione menzionata si riferisce alla frase essere malato , che in AmE si riferisce allessere fisicamente o mentalmente malato o al vomito, ma in BrE (fino a recente influenza di AmE) esclusivamente al vomito.
Risposta
Sono un appassionato dilettante di funghi e cè un fungo che si chiama ” fungo parasole verde con spore. ” È uno dei funghi più comuni mangiati per errore che vengono velenoso. Provoca vomito grave. Le branchie sono verdi durante la fase più avanzata del fungo. Non sarei sorpreso se da qui provenga il ” verde attorno alle branchie “.