Questa mattina mio figlio mi ha fatto la seguente domanda a cui non sono riuscito a rispondere:

Qual è il punto della lettera Q ? Perché non possiamo utilizzare sempre C o K invece?

Ad esempio, ” Domanda ” suona come ” Kwestion ” e ” Queue ” & ” Cue ” hanno lo stesso suono.

Questa domanda potrebbe essere un po stupida, ma apprezzerei molto se qualcuno potesse trovare una buona risposta.

Commenti

  • Anna. P, i madrelingua non ‘ di dire ” oggi mattina “. Dicono questa mattina . Il seguente link dictionary.cambridge.org/dictionary/british/morning_1?q=morning, ha questo esempio di utilizzo Quale ‘ è il nostro programma per questa mattina?
  • Perché il risultato del tentativo di qualsiasi riforma ortografica su larga scala della lingua inglese sarebbe Meihem in ce Klassrum .
  • perché le lingue che le persone usano non lo sono progettato.

Risposta

La risposta breve è che ogni parola ha la sua storia (chiamata anche la sua etimologia ) che traccia la provenienza della parola. Lo stesso vale per le lettere.

La parola veloce , ad esempio, è stata infatti scritta con c e k nel suo lontano passato. Da etymonline.com :

inglese antico cwic “vivente, vivo, animato” e in senso figurato, di qualità mentali, “rapido, pronto”, dal proto-germanico * kwikwaz (cfr. Antico sassone e antico frisone quik, antico norvegese kvikr “living, alive,” Dutch kwik “vivace, luminoso, vivace” Vecchio Alto tedesco quec “vivace”, tedesco keck “bold”), dalla radice PIE * gweie- “to live” (vedi biografia-).

Come abbiamo scelto veloce invece di kwick nessuno lo sa, ma è così ” Vale la pena sottolineare che pochissime parole dellinglese moderno iniziano con “kw-“. Da qualche parte lungo la linea, “qu-” divenne la forma dominante. Ma la tua stessa curiosa domanda potrebbe essere posta sulle parole che iniziano con il suono Z, ma iniziano con una X, come xenon e xilofono .

Puoi anche leggere di più sulla lettera Q dallo stesso sito web. Suggerisco a te e a tua figlia di dare unocchiata .

Commenti

  • xenon e xylophone pronunciati con un suono Z?!? Come si pronunciano gli inglesi Z? In italiano sono suoni notevolmente diversi, nessuno penserebbe mai di scrivere quelle parole con un z.
  • @Bakuriu – Certo , dai unocchiata: xenon / zebra . Questa pagina include piccole icone in cui puoi sentire le parole pronunciate, se hai problemi a seguire lIPA.
  • in olandese xenon (stesso) e xilofono (xilofone) si pronuncia esattamente come qualsiasi altra x. Deve essere una cosa inglese.
  • @IvoBeckers Quindi la pronuncia sarebbe qualcosa come ” ksenon ” e ” ksylophone “?
  • @WendiKidd, sì in olandese lo è.

Risposta

In inglese, lortografia ha poco a che fare con la pronuncia. Ad esempio, la parola pomodoro è sempre scritta POMODORO , indipendentemente se si pronuncia toe-may-toe (inglese nordamericano) o toh-ma-toe (inglese britannico).

Quindi, per rispondere alla tua domanda, no . Domanda può suonare come se potesse essere scritta con la K , ma lortografia non ha nulla a che fare con la pronuncia della parola. È scritto con una Q e tutte le varianti come “kwestion” sono sbagliate.

Risposta

Ditto @jr È per ragioni storiche. Se stessi progettando da zero un alfabeto per linglese, sarebbe diverso dal nostro attuale alfabeto in molti modi.

Sì, la lettera “q” è inutile perché potrebbe quasi essere sempre scritto “kw”. “Q” viene utilizzato anche per traslitterare un suono trovato in arabo, ebraico e altre lingue che non abbiamo in inglese, come, ad esempio, “al Qa” eda “.

“C” è inutile. Suona come una “s” (“sedano”) o come una “k” (“mais”). Bene, quando seguita da “h” crea un suono unico (“ciliegia”), ma penso che sarebbe stato meglio avere una lettera distinta per questo.

“G” può avere il suo unico suono duro (“buono”), oppure può suonare semplicemente come “j” (“gentile”). Perché non usare una “j” quando vogliamo il suono “j”?

Ecc. Se stai imparando linglese, devi solo imparare tutti questi diversi suoni che le lettere possono emettere. Sì, sarebbe meglio se ci fosse un suono per ogni lettera e una lettera per ogni suono. Ma non cè “t” in inglese.

Risposta

La domanda del bambino è giustificata. Ma davvero difficile rispondere. Le tre lettere c k q hanno qualcosa a che fare con la storia delle lettere. Se studiamo larticolazione del suono k troviamo leggere differenze tra k + i, k + a, k + u. Larticolazione di k viene spostata da una posizione frontale più indietro. Le lingue semitiche possono produrre un suono k in fondo alla gola che suona diverso da k e hanno usato la lettera speciale q per questo suono speciale. In qualche modo questa lettera è entrata nellalfabeto greco e latino e persino nelle lingue moderne dellEuropa occidentale.

Ho cercato su Google “storia della lettera q” e ho trovato un articolo di en.wikipidia su “q”. Cercano di rendere comprensibile ladozione del semitico q in greco e latino, ma le cose rimangono piuttosto vaghe e non diventano chiare.

Quindi si potrebbe dire che q (sempre seguito da u) potrebbe essere sostituito da ku o cu, ma in qualche modo abbiamo mantenuto qu, forse come ricordo della storia delle lettere.

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Q

Cè una connessione sorprendente tra le lettere ckq g. c è il segno di base. In ka un tratto verticale è stato posto prima di ce il semicerchio di c è stato reso angolare. In q abbiamo il segno base ce un tratto verticale posto dopo ce il tratto è stato posto in una posizione più profonda. E in g abbiamo il segno c con un tratto verticale come in q con una piccola curva in basso. Il suono k e il suono g ha qualcosa di simile nellarticolazione e la somiglianza dei segni lo dimostra.

Commenti

  • E ” s ” è un c “!
  • Per noi oggi le lettere sono semplici segni arbitrari. Ma storicamente le lettere erano immagini di cose comuni che iniziano con il suono della lettera. A era la testa di un ochs / bulll / calf. B era il simbolo di una semplice casa a due piani e così via. Le c e le lettere hanno fonti diverse.
  • Ecco un collegamento che dà unidea delle immagini dietro le lettere. In fondo al sito web è presente una tabella interessante: members.bib-arch.org/…

Risposta

rogermue ha davvero unottima risposta. Voglio solo aggiungere un po di contesto in più per coloro che non hanno familiarità con la linguistica in generale (e con la linguistica storica dellinglese in particolare).

Le lingue cambiano costantemente in molti modi. Uno di questi è la pronuncia. Per lingue come linglese che hanno avuto una forma letterale per molti anni, ha senso che alcuni suoni più vecchi (che non vengono più utilizzati) lasciano le lettere che sono state utilizzate per rappresentarli.

E le lettere non sono usate solo per rappresentare suoni, ma anche per rappresentare significati. Pensa a come pluralizziamo le parole. Aggiungiamo il suffisso “-s” alla fine, ma non sempre suona come una “s” come nei gatti. A volte suona un po come una “z” come nei cani, o aggiunge anche una sillaba (e suona come “z”) come nelle rose.

Ci sono diversi suoni e “processi / schemi sonori” che devono essere considerati per creare un alfabeto. Queste cose cambiano nel tempo e ci ritroviamo con residui nel modo in cui scriviamo che probabilmente erano completamente logici a un certo punto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *