Lespressione ” hell “s bells ” trasmette rabbia , irritazione o sorpresa, secondo CED , MW e così via, ma non spiegano lorigine.

Cerano campane allinferno? A cosa si riferisce?

Commenti

  • A mio ricordo neanche Milton né Dante forniscono linferno con campane; la rima di per sé potrebbe ben spiegare quale valuta limitata ha lespressione. Ma perché riferirsi allinferno al passato? Dante ‘ sostiene ” che durerà per sempre. ”
  • Phrase Finder è un riferimento consigliato. < < Cosa ‘ è il origine della frase ‘ Hell ‘ s bells ‘? Il punto esclamativo ‘ Hell ‘ s bells ‘ è stato utilizzato sia nel Regno Unito che nel Stati Uniti almeno dalla metà del XIX secolo. Il primo esempio stampato che riesco a trovare è tratto dal settimanale sportivo londinese The Era , febbraio 1840 …. Lespressione divenne di uso comune nella prima metà del XX secolo .. . ‘ non cè motivo …
  • per cercare un significato speciale delle ‘ campane dellinferno – non ‘ si riferisce alla campanologia diabolica – le ‘ campane ‘ vengono aggiunte solo per la rima. > >
  • Non ‘ scrivere risposte nei commenti ; sono dannosi per il nostro sito. In questo modo si aggira le nostre misure di qualità moderate dalla community non consentendo la modifica della community o il voto positivo e negativo accoppiato disponibile sui commenti, oltre a altri problemi dettagliati su meta . I commenti servono a chiarire e migliorare la domanda; si prega di non ‘ usarli per altri scopi.
  • Queste mitiche campane credo figurino anche nellespressione ‘ andando come i ciak ‘ che ‘ ho sempre inteso significare ‘. . .of the bells of Hell ‘

Answer

Il La Bibbia non fa menzione dellesistenza di campane allInferno.

Wikipedia afferma https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bells_of_Hell_Go_Ting-a-ling-a-ling

” The Bells of Hell Go Ting-a-ling-a-ling ” è una canzone degli aviatori britannici della prima guerra mondiale, creata intorno al 1911. [1]

Apparentemente è una parodia di unaltra canzone popolare dellepoca intitolata ” Ha risposto solo “Ting-a-ling-a-ling” ” [2]

Tuttavia, una fonte più affidabile sembra essere

” IL LOGBOOK DEL NAVAL AIRCRAFT ASOCIATION OF PHILADELPHIA ” di John McClure – 1918 – Snippet view, (Google books) Found inside – Page 88

Nelle righe di accompagnamento, dedicata a i tedeschi,

si allude al canto dei proiettili della mitragliatrice, caratterizzato come ” Campane dellInferno. ” Suonano le campane dellinferno per te, ma non per me. Per me gli angeli cantano – un …

[1] Questo sembra impreciso, o almeno confuso (linglese è povero), poiché il primo La guerra mondiale non è scoppiata fino al 1914 e il Royal Flying Corps (una sezione dellesercito britannico) non è stato fondato fino al 1912. Posso solo presumere che sia un riferimento per i soldati durante laddestramento alluso di mitragliatrici o sotto macchina fuoco di pistola.

[2] TING-A-LING-TING-TAY. Copyright, 1892, di T. B. Harms & Co. Parole e musica di Harry Dacre. ( http://www.traditionalmusic.co.uk/songster/37-ting-a-ling-ting-tay.htm )

Risposta

Non cè alcun significato in Hell “s Bells, è solo unesclamazione allitterativa per esprimere rabbia, irritazione, sorpresa.

LOED ha il primo utilizzo registrato nel 1847 : ” “H — ll” s bells! “esclama il musicista. ” e mostra che anche lespressione della parola inferno era proscritto.

Risposta

Storicamente, molte società pre-alfabetizzate (o realmente preindustriali) avevano ingressi per accedere alle miniere di zolfo sotterranee (comunemente associato al letterale inferno biblico cristiano). È una misura di sicurezza comune posizionare un dispositivo di generazione del suono, come campanelli eolici o piccole campane, a questi ingressi per avvertire i minatori che stavano fuoriuscendo gas nocivi e quindi non era sicuro entrare. Nel nostro mondo moderno e industrializzato, tali ingressi sono difficilmente evidenti: sono controllati da dispositivi di sicurezza molto più scientifici, inoltre la moderna produzione di zolfo è quasi interamente dovuta a sottoprodotti petroliferi secondari elaborazione piuttosto che lestrazione diretta non sicura.

E cè un leggero spostamento semantico da “un avvertimento di gas nocivo” a “unesclamazione generale di irritazione”. Altre lingue hanno frasi simili: russo “адские бубенцы”, mandarino “地狱 的 钟声” e swahili “kengele za kuzimu” (notare lallitterazione in cinese e swahili).

È solo una coincidenza che “hell” (affine al tedesco “Hölle”) e “bell” (MLG belle ) rima in inglese. Ispezionando le loro etimologie puoi vedere che provengono da radici sonore molto diverse e solo dal Great Vowel Shift sono convergenti.

Quindi, in sintesi, si riferisce a un comune pre-letterato pratica dei produttori di rumore alla testa delle miniere di zolfo.

Commenti

  • Hai una fonte per la storia della miniera di zolfo? I ‘ sono scettico; Ho effettuato diverse ricerche su Google per trovare ulteriori informazioni e ‘ non ho trovato alcun riferimento a questa pratica.
  • Chi suona queste campane? I principali gas di zolfo nocivi sono lidrogeno solforato (uova marce) e lanidride solforosa (come il respiro hing in wasabi). Ho annusato entrambi e nessuno avrebbe bisogno di un campanello per dire loro che erano presenti. Se respirato esclusivamente o ti ucciderà in pochi minuti, se non secondi.
  • Se ci fossero queste campane, potresti fornire prove dellidioma usato prima della canzone? generalkinematics.com/blog/sulfur-mining-processing-know I primi giorni dellestrazione dello zolfo coinvolgevano i minatori che trovavano lelemento sulla superficie terrestre nelle regioni vulcaniche , come la Sicilia. ”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *