Commenti
- Duplica: Un altro termine / frase per uccidere due piccioni con una fava
- Tira due carrelli con un asino. Il problema è che alcune persone inizieranno a dispiacersi per lasino.
Rispondi
Che ne dici di
per ottenere due cose contemporaneamente
che è il significato del modo di dire uccidere (non colpire) due piccioni con una fava
A proposito, poiché ne uccide due b irds with one stone è un idioma, il suo significato non ha nulla a che fare con gli uccelli o ucciderli. I madrelingua usano sempre lidioma e non pensano a uccidere gli uccelli. Il significato dellidioma è quello che ho dato sopra, ed è ciò a cui pensano i madrelingua quando dicono questa idea. Uneccezione potrebbe essere se stessero applicando lidioma a una situazione reale nella vita in cui due piccioni sono stati uccisi con una fava, o un proiettile, o qualcosa del genere. O per qualche motivo un madrelingua rallenta e pensa al significato letterale, ma questo sarebbe probabilmente meta-comunicazione e meta-fraseggio e non fa parte della normale comunicazione.