Cosa significa “se me fue”?

Significa letteralmente “mi è sfuggito” o cè un altro significato colloquiale?

Commenti

  • Puoi per favore fornire un contesto? Altrimenti le risposte potrebbero non essere accurate …
  • Benvenuto in lingua spagnola ! La frase non sembra avere un secondo significato, ma può essere utilizzata in unampia varietà di situazioni. Vogliamo aiutarti, ma abbiamo davvero bisogno di un contesto più ampio per darti una risposta adeguata.

Risposta

Lespressione “se me fue” senza alcun contesto potrebbe significare cose diverse. Forse puoi fornire più contesto al riguardo. Tuttavia, ecco alcuni esempi che potrebbero esserti utili per capirlo.

1. Rompere una relazione

– Maria: Sono stata così egoista e lho perso.
– Isabel: Non essere così duro con te stesso.

– Maria: ¡He sido muy egoista y se me fue (o lo perdí)!
– Isabel: ¡No seas dura contigo misma!

2. Dimenticare qualcosa spontaneamente

– José: Ciao Juan, sei andato alla festa ieri?
– Juan: Dannazione, lho completamente dimenticato!

– José: Hey Juan, ¿fuiste a la fiesta ayer?
– Juan: Demonios *, ¡se me fue completamente!

  • Demonios, può essere sostituito da unespressione locale o regionale. Dipende dalla cultura.

3. Qualcuno è morto

– Abigail: Mio padre è morto. Non riesco a superarlo.
– Carlos: Mi dispiace così tanto. Sii forte!

– Abigail: Mi padre se me fue. No puedo superarlo.
– Carlos: ¡Cuánto lo siento! ¡Sé fuerte!

4. Perdere improvvisamente qualcosa

– Roberto: Holly merda! Ho perso la mia fede nuziale. È caduta nel lavandino!
– Rosa: Oh no! Chiamerò subito lidraulico!

– Roberto: Mi ** da, ¡Se me fue el anillo de matrimonio por el lavatorio!
– Rosa: ¡Oh no! ¡Llamaré al fontanero inmediatamente!

5. Perdere il controllo

– Christian: Amico, hai colpito quella macchina così forte!
– Jorge: Ho perso il controllo. La strada è scivolosa !

– Christian: Amigo *, ¡chocaste al otro carro muy fuerte!
– Jorge: Se me fue. La carretera está muy resbalosa.

  • Amigo, può essere sostituito da l espressione orale o regionale. Dipende dalla cultura.

6 Manca qualcosa

– Esteban: Oh no! Ho perso di nuovo lautobus!

– Esteban: ¡Oh no! ¡Se me fue (o perdí) el bus de nuevo!

Rispondi

In Spagna è abbastanza comune, nelle conversazioni non formali, dire se me fue come un modo breve per dire se me fue o la cabeza , la olla , la pinza o qualsiasi tipo di oggetto che si riferisce alla mente di se stessi.

Quindi ascolteresti:

– ¿Por qué no viniste ayer a la cena?
– Ostras … ¡se me fue!

Significato:

– Perché non sei venuto ieri a cena?
– Oh mio Dio, io me ne sono completamente dimenticato.

Ulteriori letture: ¿Cuál es el origen de “irse la olla” o “irse la pinza”?

Commenti

  • Cè anche la situazione in cui stai per dire qualcosa e ti distrai perdere lidea. Quindi dì " se me fue (la idea) " In Colombia molti diranno " se me fue la paloma "
  • " Se me fue ", " Se me fue la idea ", " Se me fue lo que iba a decir ", sono tutti possibili. A volte puoi utilizzare " escapar ".

Rispondi

Se me fue significa “oops”

Vengo dal Sudamerica e “ostras” ha diversi significati come molte parole in spagnolo.Se la usi in modo improprio, questa parola ha significati molto offensivi, quindi fai attenzione quando la usi.

Commenti

  • I ' m anche dal sudamerica e anche se " ostras " mi sembra ridicolo ho vinto ' t ti ha battuto e, a proposito, " se me fue " significa molto di più di " oops "
  • Beh, penso che tu sappia cosa " ostras " ha un significato molto offensivo per alcune persone quando non è usato in modo appropriato.
  • Lo capisco anchio ma non è quello che stai spiegando nella tua risposta. Stai solo dicendo che in Sudamerica le persone vengono picchiate dai diciamo osta e questo non è vero. Le tue risposte dovrebbero fornire contesto e, se possibile, riferimenti. Leggi spanish.stackexchange.com/help/how-to-answer
  • Lasciami spiegare meglio, correggerò la mia risposta
  • Forse dovresti spiegare questi " significati offensivi " ed elaborare maggiormente il significato e le possibili connotazioni in un determinato paese. Sono ' sono sicuro che non è lo stesso in ogni singolo paese.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *