Questa domanda ha già una risposta qui :

Commenti

  • Hanno appena avuto un brutto lisp.
  • Intendi non lo sai?

Risposta

La versione autorizzata (di re Giacomo) della Bibbia sarebbe una buona risorsa per il vecchio utilizzo, poiché è facilmente ottenibile. Il paradigma di base del tempo presente nel vecchio sistema è il seguente. Noterai che -eth è semplicemente la terza persona singolare finale di un verbo regolare:

1st pers. cantare. Io sono, ho, mangio, parlo

2 ° pers. cantare. tu sei, hai, tu mangi, tu parli

3a pers. cantare. è, ha, mangia, parla

1a pers. pl. siamo, abbiamo, mangiamo, parliamo

2 ° pers. pl. Tu sei, hai, mangi, parli

3a pers. pl. sono, hanno, mangiano, parlano

Di solito vedrai ortografie come “saist” e “saith” per “sayest” e “sayeth”.

Si noti che a questo punto nello sviluppo dellinglese, “you” non aveva ancora sostituito “ye” come forma nominativa, né aveva ancora sostituito “tu” come singolare.

ota anche che generalmente vedrai locuzioni sulla falsariga di “hai stabilito” a favore di forme come “hai stabilito”. Questultimo, sebbene perfettamente corretto, era troppo imbarazzante anche per arcaisti così devoti come i traduttori della versione di King James.

Answer

Sono abbastanza sicuro che “- (e) th” era in gran parte obsoleto nel 1800. Era unalternativa a “- (e) s” nella coniugazione dei verbi. Linfinito “correre” diventa “Corre”. Linglese contemporaneo, ma potrebbe anche diventare “He runneth.” Nellinglese Early Modern a seconda del dialetto di chi parla o di quello che preferivano nella situazione. Nel tempo “- (e) s” divenne preferito su “- (e) th” in quasi tutti i dialetti.

Linglese moderno antico usava anche “-en”, “- (e) th” e “- (e) s” nello stesso modo in cui usiamo “- (e) s” per contrassegnare i sostantivi come plurali, che gradualmente si sono spostati solo in “- (e) s” come ha fatto per la coniugazione dei verbi, con poche eccezioni irregolari (“buoi”, “bambini”)

Ovviamente gli oratori reali di EME non pensava alle regole più di quanto faccia un oratore contemporaneo. Come facevano a sapere quando usare “- (e) st”, “- (e) th”, o “- (e) s” Allo stesso modo in cui un oratore contemporaneo sa che “s” corro “. Ma” Corre . “(con alcune variazioni dialettali) È proprio quello che suona bene.

Commenti

  • Corrono ? ?? Non è ' la solita coniugazione inglese della prima età moderna (che sarebbe corrono o corrono o corrono ) … hai riferimenti che dicono che è stato effettivamente utilizzato?
  • @PeterShor I ' fondamentalmente ripeto Wikipedia anche se ad essere onesto, Neanche io ' avevo sentito parlare di quelluso. (Forse ho frainteso cosa si intendeva con luso come marcatore di forma plurale) en.wikipedia.org/wiki/…
  • Penso di essere arrivato dove ho capito male adesso. La sottosezione dellarticolo su " Tempo e numero " fa parte di una sezione su " Verbi " quindi ho pensato che stessero parlando di verbi . Sono ' abbastanza sicuro ora che stavano descrivendo il marcatore plurale per sostantivi , il che ha molto più senso ora.
  • In realtà , sembra che tu abbia ragione, tranne forse per linglese medio e non per linglese moderno. Considera questo link . Per i verbi plurali, era -es nel nord, -en nelle Midlands e -eth nel sud.
  • Interessante, forse ' è solo una questione di qualcuno dietro quellarticolo di Wikipedia che ha un confine precedente tra Medio e Primo Moderno. ' mi atterrò alla mia risposta modificata anche se come qualcosa che ' è nella migliore delle ipotesi presto inglese moderno probabilmente non è ' pertinente a una domanda relativa al XIX secolo.

Risposta

  1. Non ho visto il film, ma i film non storici che ho visto di solito non hanno idea della grammatica dei tempi passati. Tendono ad aggiungere la fine” -eth “in modo casuale solo per far sembrare datata la lingua.

  2. Potrei chiederti: “Come fai a sapere per dire” io sono “,” Tu sei “, Lui è” invece di “io sono”, “tu sei “e” lui sono “? La risposta è che conosci la grammatica della tua lingua.

  3. Se ad esempio hai imparato il francese, il tedesco o lo spagnolo, saprai che i verbi devono essere coniugati. La fine del verbo dipende dal pronome. Anche nelle versioni precedenti dellinglese questo era vero. Nellinglese moderno si applica solo alla terza persona singolare (lui / lei).

Confronta il verbo “andare” in spagnolo e in inglese della varietà più antica .

yo voy
tú vas
él / ella va
nosotros vamos
vosotros vais
ellos van

Io vado
tu va
lui / lei va
noi andiamo
voi / voi andate
loro

  1. Più si torna indietro nel storia dellinglese più diventa complicata.

  2. Quello che è successo allinglese è che varie ondate di invasione dellInghilterra da parte di persone di nazionalità e lingue diverse hanno gradualmente distrutto le strutture grammaticali. A un certo punto, le classi dirigenti in inglese parlavano tutte francese. Successivamente, accademici di inglese istruiti parlarono in latino quando discutevano di materie accademiche e in inglese per scopi quotidiani ordinari. Molti dicono che linglese moderno sia una forma di pidgin in cui lordine delle parole e il contesto sono più importanti delle desinenze rigide di sostantivi e verbi.

Abbiamo perso la capacità di parlare “correttamente”. Se vuoi sapere come usare correttamente le vecchie desinenze verbali, ti suggerisco di leggere di inglese antico e inglese medio.

Anche la Bibbia e Shakespeare sono fonti di testo facilmente reperibili che sono interamente ricercabili online. Mostrano con lesempio come utilizzare i finali corretti.

Commenti

  • Downvoter. Spiega per favore. Votate per i fatti o per qualche altro motivo? Le critiche costruttive sono sempre benvenute.
  • Spero di averlo pareggiato con un +1, solo perché non sono daccordo con un voto negativo silenzioso qui. La mia ipotesi è che a qualcuno ' non sia piaciuto il discorso al punto 5.
  • Sì, il numero 5 è abbastanza discutibile. Ci sono state ' alcune discussioni su questo sito: Linglese è effettivamente un pidgin o creolo?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *