In italiano potrei scrivere una frase come la seguente.

Porto l “auto da mio cugino per farla riparare.

Significa che sto portando la mia macchina da mio cugino, dove qualcuno la riparerà. Non dice esplicitamente la persona che lo aggiusterebbe (ad esempio potrebbe essere mio cugino, o qualsiasi persona che mio cugino ha chiamato e ha chiesto di andare a casa sua), ma è chiaro che non sarei stato coinvolto nella riparazione. Il mio unico coinvolgimento sarà, grosso modo, limitato a portare la mia macchina da mio cugino. (Mi potrebbe essere chiesto, ad esempio, di accendere / spegnere il motore mentre qualcun altro lo controlla.)

Io ha provato a tradurre in inglese frasi simili contenenti farla / farlo , ma Google Translate utilizza linfinito del verbo (es. to fix it ), oppure il passivo (ad esempio da correggere ).

Esiste un modo per tradurre quella frase senza perdere il suo significato e senza usare una frase troppo lunga (ad esempio Porto la macchina da mio cugino dove qualcuno la aggiusterà )?

Commenti

  • Da una domanda precedente che ho fatto , Ottengo che il passivo ' non significa che non sto eseguendo il compito. Farlo è solo fare + lo , che è più o meno equivalente a fallo .
  • Hai ' hai ragione, non ' t. Ma ' non significa anche che tu sei quello che esegue lattività. Questo ' è la bellezza (o il rovescio della medaglia?) Della voce passiva: ' non dice nulla se non per esprimere lazione .
  • La voce passiva ' non afferma direttamente che ' non stai eseguendo il compito, ma certamente lo implica. Il fatto che ' utilizzi lattivo per " Porto la mia macchina da mio cugino ' s " rispetto al passivo per " da correggere " suggerisce che qualcun altro si occuperà della riparazione o probabilmente diresti " … per risolverlo. " Francamente, penso che il passivo sia probabilmente quello che vuoi qui.
  • @stangdon Quale sarebbe la tua risposta per ell.stackexchange.com/questions/124667/… essere?

Risposta

“Per ottenere [esso] risolto” è la frase che “stai cercando qui.

Porto la macchina da mio cugino” s per farlo riparare .

“Per farlo riparare” in questo contesto significa “farlo riparare”.

Fai attenzione a non confonderlo con “ per far riparare [un animale] “(Definizione 2) che significa far sterilizzare o sterilizzare lanimale :(.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *