Normalmente diciamo “Assalam o Alaikum”, ma il mio signore ha detto che per le donne dobbiamo dire “Assalam o Alaikuna”. È vero?
Commenti
- Alaikum = Loro (Lui / Lei), Alikuna = Loro Femmina, Alaika = Lui, Alaiki = Lei.
- Bene per dare una risposta breve: entrambi sono validi e approvati, ma grammaticalmente e linguisticamente più corretto è il secondo per un gruppo di (solo) donne (femmine) (> 2)
Risposta
Se vuoi farlo davvero bene, devi dire :
- A una donna: as-salāmu ʻalayki (o ʻalayk)
- A due donne: as-salāmu ʻalaykumā
- A tre o più donne : as-salāmu ʻalaykunna (o ʻalaykunn)
- A un gruppo misto (uomini e donne): as-salāmu ʻalaykum
Commenti
- non è usato al plurale per persona singola per rispetto?
- @qdinar, hai chiesto una domanda utile. In realtà si è visto che in alcune o anche molte lingue o culture molte persone usano la forma plurale invece del singolo, per rispettare … / Ma, per quanto ne so, di tanto in tanto è usato in arabo come bene, MA: meno di altre culture. (in posizioni limitate, credo)
Risposta
Anche “Assalam o Alaikum” potrebbe essere utilizzato per le donne, è più conveniente utilizzare “Assalam o Alaikun” (senza laggiunta di -a); a meno che tu non voglia dire unaltra cosa senza fermarti, puoi usare “Assalam o Alikuna (oh madri / sorelle o qualcosa del genere altro)”. Vorrei che fosse daiuto.
Risposta
Per quanto riguarda il saluto in arabo (per donne):
Secondo la grammatica araba, KOM è usato per gli uomini e Kon (Konna) è usato per le donne. Di conseguenza, se desideri utilizzare la forma grammaticale corretta, dovresti dire “Assalam o Alaikon (Konna) che è scritto come la seguente frase:
السلام جن
Ovviamente cè un altro bel punto, ed è correlato a sostantivi singolari e plurali. In realtà “Kon” è correlato al sostantivo plurale (secondo la grammatica araba corretta).
Ma è il nome singolare che si scrive:
السلام س / Assalam o Alaike (For female)
Commenti
- Il " e " in " Alaike " si pronuncia in inglese, giusto? Chiedo solo perché questa traslitterazione mi sembra un po strana, ma corretta da quel punto di vista!
- Sì caro amico, lo penso (AFAIK). (per donna) / Forse può essere considerato come un SAAKEN (come un segno che non si pronuncia …).
Risposta
بسم الله الرحمن الرحیم
Kum (کم) significa plurale tu (“uomini” o “uomini & donne”) Kuna (کنَّ ) significa plurale tu (solo donne)
Eppure nelle conversazioni è comune dire Alaikum, tuttavia se dobbiamo parlare con eloquenza a un gruppo di sole donne, allora dire che Alaikuna è più corretto ma raro, specialmente in dialoghi non arabi.
Commenti
- kum / kuna non ' t significa plurale ma si riferisce a plurale!
Risposta
Per quanto vedo, può essere usato sia per uomini che per donne in forma informale . Ma se stai cercando la forma formale del saluto o del salame per le donne, dovresti essere consapevole che se ci sono più di 2 donne, dovresti dire Assalamo Alaikon.
Cè unaltra questione importante che puoi notare, e si tratta di due donne. Infatti se ci sono due donne, dovresti dire Assalamo alaikoma in forma formale e di fatto secondo la vera grammatica dellarabo.