Come si dice in tedesco che si è “fatti” (dal fumo di marijuana)?
Lespressione è limitata alla marijuana o è usato anche in altri casi?
Anche se esiste un termine per indicare le persone che fumano molta erba, sarebbe interessante saperlo.
Commenti
- Anche divertente comè, cerca di essere più costruttivo di quello che ho trovato con google wiki.answers.com/Q / How_do_you_say_I_am_high_in_German 🙂
Risposta
- “Bekifft” è la parola accettata che viene utilizzato nella vita pubblica e che tutti capiranno. Un genitore o un insegnante potrebbe chiedere “Bist du bekifft?”; tuttavia, quando si parla tra pari, gli utenti stessi di solito non usano la parola, ma uno dei tanti termini gergali. (Almeno ai miei tempi era così; dubito che sia cambiato.)
- “High” e “stoned” sono meno formali e saranno compresi dalla maggior parte delle persone.
- “Dicht” e “breit” sono usati per descrivere qualsiasi tipo di intossicazione, solitamente da alcol, ma anche cannabis.
- In un contesto totalmente formale come, ad esempio, in un rapporto della polizia, ci saranno costruzioni formali speciali come “Unter Drogeneinfluß” o simili.
I termini gergali per descrivere la condizione sono troppo numerosi per essere elencati. Quando il loro uso è appropriato e quando no dipende fortemente dal contesto e dal pubblico – come ovunque, il gergo giovanile è altamente volatile e criptico, quindi procedi con cautela.
Il modo più comune per descrivere una persona che fuma molto la cannabis è “Kiffer”.
Commenti
- Direi che dicht e breit si applicano solo a forme di intossicazione che ti intorpidiscono, o almeno non su quelli che ti danno energia. Probabilmente non ' dire che ' sei breit sulla velocità.
- In realtà , nella mia adolescenza, i genitori / insegnanti non ' usavano " bekifft ". Quindi questo mi sembra ancora informale.
- Un termine regionale è " blass ", penso che sia ' dalla regione di Magonza.
- Penso di ' di aver visto " Bist du breit? " di più (nei film di animazione). Inoltre non sono nativo.
-
zugedröhnt
è anche uno che ho incontrato in tutta la Germania.
Risposta
Linguaggio formale
- bekifft sein
- (Marijuana) geraucht haben
Linguaggio informale
- breit sein
- stoned sein
- high sein
Molto informale
- dicht sein *
- prall sein
- tot sein
- zu sein *
- voll sein *
- drauf sein
- hacke sein *
- eingeraucht sein [austrian]
Molto raro
Ho sentito questi qualche tempo, ma solo cinque volte quindi queste espressioni sono molto rare
- einen im Brett haben
- im Grünen Paradies sein
- mit den blauen Elefanten fliegen (mi avvicino soffocato dalle mie risate dopo aver sentito questo)
[*] diceva anche che “sei completamente ubriaco
Commenti
- dict.cc elenca anche eingeraucht come [ö sterr.].
- ich kenn noch " hacke " ^^
- Breit è spesso usato anche per descrivere lessere ubriachi, specialmente. dalla birra. Penso che questo abbia una forte connotazione per essere anche un po insensibile e pigro a causa dellubriachezza. E le persone dicono davvero ancora lapidato ? ' lho sentito dire solo ( ahem ) persone anziane.
- Non lo ' t dire che " bekifft sein " è formale linguaggio.
- " Straff sein " è un termine molto diffuso almeno a Berlino (molto informale).
Risposta
Un utente regolare di THC è un Kiffer (m.).
Lo stato di essere intossicato dal THC è bekifft .
Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft jeden Tag. Wenn er bekifft ist, bekommt er oft einen Fressflash .
( Fressflash è un termine molto colloquiale che descrive lattacco di fame che è spesso associato alluso del THC ed è molto informale.)
Commenti
- ' si chiama i munchies 😉
- … e descrivono principalmente “i munchies” come “Fress-Kick”.
Answer
bekifft sein
“Alto” è probabilmente utilizzato allo stesso modo, però.
Luso di bekifft può anche riferirsi a semplici atti di stupidità, ma è ancora basato sul significato di “essere sballati dal fumo di marijuana”.
Bist Du bekifft, oder era?