Mi sono interessato di nuovo a imparare il tedesco. Quando ho cercato alcune lezioni di base per iniziare, ho trovato questo su about.com. Se fai clic su una di queste parole, puoi sentire la parola pronunciata da un madrelingua tedesco per migliorare la tua pronuncia. Il problema che sto riscontrando è che ho preso Tedesco al liceo e noto una differenza significativa tra il modo in cui le parole vengono pronunciate su questo sito e il modo in cui il mio insegnante di tedesco pronuncerebbe parole simili. Ad esempio, prova Grüß dich . piatto , proprio come sarebbe pronunciato in inglese!
Il mio insegnante mi ha fatto imparare un modo diverso di dire il ch . Non riesco a spiegare esso, ma di certo non è come sh . Sembra che provenga più dalla gola.
Inoltre, puoi vedere in quella pagina che alcune frasi hanno sch in essi. Questi, il mio insegnante pronuncerebbe proprio come linglese sh , ma il sito non differisce Rentiate tra loro.
In realtà, sembrava leggermente offesa quando ho ripetuto in modo errato una parola dopo di lei che aveva il suono ch . È una variazione regionale? Viene dallAustria, se questo aiuta. In qualità di principiante tedesco, in che modo devo pronunciare le parole?
Commenti
- Benvenuto in GL & U! Bella domanda, posso capire il tuo problema con i file audio. Vedere Milch? Milsh? Perché la differenza di pronuncia? per una domanda correlata. (E per favore, non ‘ accettare così velocemente le risposte: si consiglia di attendere almeno un giorno per ulteriori risposte.)
- Poiché ci sono già delle buone risposte, aggiungo solo un suggerimento che ho dato ad un amico americano: ” Sembra un gatto arrabbiato “.
- Ci sono molti dizionari di tedesco online con funzionalità audio in cui puoi sentire il suono.
- La pronuncia di Gr ü ß dich su quel sito è accettabile ma ‘ non suona come un madrelingua ‘ s. La r è arrotolata in un modo che ‘ non suona tedesco. ü è sempre leggermente fuori posto (forse qualcosa sulla lunghezza o sullintonazione). La i suona un po troppo schwa- o e . E il ch , sebbene decisamente riconoscibile, ha una tendenza verso sch . (Sebbene vi siano regioni in cui le persone pronunciano / ç / come sch , una volta che i parlanti di quelle regioni fanno consapevolmente la distinzione, lo fanno con un appropriato / ç /, non con una pronuncia di compromesso.)
- Sono daccordo su tutto ciò che ha detto @HansAdler. Vivo in Sassonia dove ” sch ” per ” ch ” è abbastanza comune e ha vissuto in altre parti della Germania prima, ma non ho mai sentito un madrelingua con anche due di questi problemi allo stesso tempo. Quando ho sentito quel file audio, ho subito immaginato una donna araba o forse indiana che vive a Berlino da anni / dallinfanzia.
Risposta
Esistono due diverse pronunce per “ch” nel tedesco standard.
- / χ / (come Bach, wach, lachen)
- / ç / (come in ich, Mädchen)
La tua domanda riguarda le variazioni di pronuncia di / ç /. Anche se cè solo una pronuncia standard, in alcuni dialetti, però, il suono è parlato in modo diverso. In alcune regioni il “ch” in parole come ich , Mädchen , … è pronunciato come / ʃ / (che in realtà è il suono di “sch” come in waschen , Taschen , …).
Non è sbagliato o innaturale o addirittura divertente. Come la risposta alla domanda correlata sottolinea che quelle persone non sono “in grado di parlare un normale / ç /, anche se ci provano – almeno,” è molto difficile e richiede molta concentrazione.
Consiglio a chi parla straniero di pronunciare “ch” come / ç /, ma ricorda lalternativa / ʃ /.
Ho riletto la tua domanda e ora penso che “Sembra che venga più dalla gola”. significa il suono / χ /. Come già accennato, ci sono due pronuncia diverse e devi solo imparare quando pronunciare il “ch” come / ç / o / χ /. (La regola è molto semplice: usa / χ / dopo a, o, u tranne quando “ch” è seguito dal diminutivo -chen WIKIPEDIA )
Nota a margine (basata sui commenti): cè una piccola distinzione tra / χ / e / x /. Leffettivo suono tedesco è il primo, ma alcune fonti mostrano il secondo per semplificare le cose.
Commenti
- Nota che cè una differenza tra la fricativa uvolare e quella velare sorda – hai usato il simbolo per quella uvolare / χ / – ma ‘ stai effettivamente parlando di quello velare nella tua risposta che è rappresentato da / x /. Mi sono preso la libertà di risolvere questo problema 🙂
- @Mac No, non ‘ t.
- @ Em1 Cè meno accordo su la realizzazione dellach-laut che questa risposta implica – Il fonetico tedesco Klaus Kohler ha sostenuto che sia [x] che [χ] sono allofoni di / x / ma questo non è ancora universalmente accettato. Vedere qui per la spiegazione di Kohler ‘ della distribuzione rivendicata.
- In effetti, lì ‘ è un terzo modo: pensa alle parole ” Charakter ” e ” Charisma “, dove viene pronunciato ” ch ” come ” k “. Non sono sicuro di come puoi adattarlo a qualsiasi tipo di regola, però …
- Aggiungerei parole come ” Dachs “, ” Fuchs ” ecc. pronunicati come ” Dax ” o ” Fux “, più parole come ” Cina ” che alcuni pronunciano come ” Shina ” e altri come ” Kina “.
Risposta
Come ha sottolineato Em1, ci sono due diverse pronunce per “ch” nel tedesco standard. ENTRAMBI suonano “gutturali”, sebbene “siano riprodotti in bocca:
-
/ x / (fricativa velare sonora – la lingua tocca il palato molle, ma non lugola) – usa questo quando il ch è preceduto da una vocale “scura”, come a, o, u
-
/ ç / (fricativa palatale sonora – la lingua tocca il palato duro) – usa questa in tutti gli altri casi.
Tutti gli studenti stranieri dovrebbero concentrarsi su questi e dimenticare altre varianti per il momento – quindi dovresti essere abbastanza sicuro. La cosa buona è: questo arriverà naturale, comunque, perché si adatta al movimento naturale della lingua quando si parla, quindi è molto più facile di quanto sembri. 🙂
NOTA: il suono / χ / è lequivalente muto della “r” “francese”, fatta fino in fondo contro lugola (la piccola stalattite morbida sul retro del tuo bocca). Sembra un po come schiarirsi la gola. La maggior parte dei tedeschi lo trova piuttosto difficile da pronunciare, ma è comunemente usato dagli svizzeri e dai tirolesi, credo. È comune anche nelle lingue arabe.
/ x / è un po più avanti.
Dai unocchiata a un tavolo con lIPA e magari gioca un po , provando le varie posizioni della lingua.
Per rispondere alla parte più importante della tua domanda, Hassan: Il tuo insegnante aveva ragione, austriaco o no 🙂
Non riesco ad ascoltare lesempio che hai citato in questo momento, ma sono abbastanza sicuro che questo sia un dialetto rivierasco (anche se chi parla non è a conoscenza del fatto) – di solito usano / ʃ /.
In Baviera cè unaltra variante, ma solo per la parola iniziale posizione: / k /
Commenti
- Cosa ti fa dire ‘ s / x / e non / χ /? Informazioni sugli esempi audio: loratore pronuncia ” ch ” da qualche parte tra / ç / e / ʃ /, è ‘ difficile da dire.
- @HendrikVogt: Ah, scusa, ho modificato una spiegazione nella mia risposta.
- Non posso ‘ seguire. Il gutturale così und nelle lingue arabe è ancora più indietro di / χ /, ‘ s / ħ /. Dai unocchiata anche all elenco di simboli IPA sulla wikipedia tedesca.
- Penso che la discussione su / x / e / χ / è superfluo. Ho controllato diverse pagine WIKI e mentre una dice che / x / è sbagliato, laltra dice / x / è corretta. Finché nessuno di noi ha una fonte migliore di WIKI, lascia che ‘ dica che entrambi hanno ragione. ; p Btw. In un punto @Hendrik ha ragione. Le lingue arabe creano definitivamente il suono più indietro.
- @HendrikVogt: ‘ m in realtà un madrelingua arabo, ed entrambi / x / e / ħ / sono usato (sono ‘ sono due lettere diverse). Comunque, non ero a conoscenza delle variazioni della lingua tedesca, anche allinterno della stessa Germania. Immagino sia ‘ meglio imparare un dialetto ” medio “, essere il più universale possibile.Anche se, devo ammettere, mi piace il suono di dire / k / allinizio delle parole, apparentemente come farebbero i bavaresi.
Risposta
Proprio la scorsa settimana un direttore di coro ha dato al nostro gruppo un buon modo per ricordare come pronunciare correttamente il dolce “ch” in tedesco: Pronuncia il nome inglese “Hugh”, quindi inizia a ripeterlo ma rimani sulla prima lettera “H”. Nota come suona e si sente.
Penso che “sia un modo brillante per i non tedeschi, o almeno per i madrelingua inglesi, di ricordare come suona il ch” morbido “.
Commenti
- In qualità di madrelingua tedesco posso confermare che il suono allinizio del nome inglese Hugh è essenzialmente con la pronuncia corretta di / ç /, come appare in parole tedesche come dich .
Risposta
In alcune regioni, le persone tendono a dire” Cina “e” Chemie “usando / ʃ / o / k /, ma / ç / è abbastanza comune e, per quanto ne so, è considerato standard. Esempio: http://media.tagesschau.de/audio/2016/0127/AU-20160127-1006-0001.mp3
Il giornalista (luomo) dice / ç /
0:12 .. 0:15 “Dichtungen, Filter und Spezialchemikalien”
Limprenditrice dice / ʃ /
0:20 .. 0:24 “Bauindustrie, Textil, Chemie “
0:34″ … dass sich Chinas Wirtschaft … “
1:22″ … Chinas Wirtschaft … “
2:27 (3 ° oratore) “… in China und in Asien” – / ç /
2:45 “… dass wir hier in China …” ancora il manager , / ʃ /
Dato che è la mia lingua madre, non ricordo che una volta dovevo esercitarmi con il suono / ç /, ma prova a dire “ich” nel modo seguente:
prima dì / i / (scritto “i” in tedesco, “ee” in inglese) poi spingi la lingua verso lalto contro la parte superiore della bocca, dietro i denti (penso che sia chiamato palato duro ma io “Non sono sicuro), lasciando tutto il resto della bocca esattamente nella posizione / i /. Quando lo faccio, il suono diventa automaticamente senza voce e questo “s / ç /. Tuttavia, non lasciare che i tuoi denti si avvicinino troppo o è bene che sia / ʃ /.
Un altro modo è dire / ʃ / (scritto “sch” in tedesco, “sh” in inglese). Per il suono / ʃ /, la tua bocca è arrotondata. Ora allontana i denti e sorridi.
Rispondi
In parole povere ci sono due varianti per pronunciare “ch”
-
in “lachen” il suono viene prodotto nella parte posteriore della gola. È perfettamente simile a “ch” in “Loch Ness”. Non conosco la terminologia corretta, chiamiamolo suono “gutturale” qui.
-
in “Grüß dich” il suono viene prodotto in bocca premendo la lingua al palato. Penso che non ci sia un suono simile nellinglese comune. Non è completamente diverso da “sh” in “lavastoviglie”, ma probabilmente sarai riconosciuto dalla tua pronuncia dopo 10 anni di pratica / wink /. Chiamiamola pronuncia “boccaccia”.
Penso che ci sia una regola (con eccezioni, ovviamente) su quando il “ch” è gutturale e quando è chiacchierone. Dopo una “vocale aperta” come “a” il “ch” di solito è “gutturale”, dopo una “vocale chiusa” come “i” è solitamente “chiacchierone”.
- “gutturale”: Dach, suchen, kochen, machen, lachen, Buch, Nacht
- “boccone”: Fichte, dich, echt, zechen, möchten, lächeln (!), Bücher (!), nächtlich ( !)
Commenti
- Attento alle cose sonore / sorde: nessuno di questi suoni è doppiato. Lunica differenza tra loro è dove si sono formati ‘. Consulta la discussione nei commenti alle altre risposte per una serie di opinioni in cui il ” ch ” è comunemente formato 🙂
- ok, errore mio.
Risposta
Ci sono molti dizionari di tedesco online con audio faci lity dove puoi sentire il suono.
Il suono ch dopo la vocale a è diverso dal suono ch dopo i. Chiamo semplicemente il primo ch “suono di Bach. Quando pronunci la parola tedesca Bach lapertura della bocca è ampia per la vocale a. Quando pronunci il suono ch, mantieni questa ampia apertura e il flusso daria dai tuoi polmoni passa il corde vocali, che hanno lapertura più ampia, senza alcuna vibrazione. Il suono di questo ch tedesco potrebbe essere paragonato al suono ruvido di un gatto arrabbiato.
Quando pronunci il suono ch dopo la vocale i come nella parola ich, la posizione della tua lingua nella stanza della bocca è alta quando pronunci i. Il suono ch dopo i, che io chiamo semplicemente ich-suono, viene prodotto esattamente allo stesso modo del suono di Bach, solo con la bocca piccola apertura in quanto è necessario per la vocale i.
I due diversi suoni di ch hanno due segni fonetici diversi. In realtà questo non sarebbe necessario. È quasi impossibile produrre un suono di Bach dopo i o un suono ich dopo a. Dovresti pronunciare due sillabe separate e dovresti cambiare lapertura della bocca.
Non so se questa spiegazione teorica ti aiuterà. Normalmente un insegnante produce i suoni, ti spiega come vengono prodotti questi suoni e ti corregge quando non lo colpisci al primo tentativo .
Io, un vecchio e la mia conoscenza delle cose tecniche nel settore dei computer sono limitate. Altrimenti vorrei fare un video sul modo di produrre i suoni ch.
Ho appena dato unocchiata a un video di youtube “Pronuncia tedesca” CH “. Loratore parla molto, ma non credo che in questo modo insegnerà a qualcuno come pronunciare il tedesco ch. Ci sono diverse cose da mostrare: la cavità orale, lapertura della bocca e la posizione della lingua quando pronunci le vocali / a / e / i /. Questo può essere meglio mostrato dai diagrammi che mostrano lo spazio della bocca in un taglio verticale in modo da vedere la cavità orale e la posizione della lingua di lato. Quando si produce un / i / la posizione del labbro cambia. Questo può essere mostrato con diagrammi che mostrano la bocca dalla parte anteriore.
La seconda cosa importante è il comportamento delle corde vocali. Ci sono modelli che possono dare una comprensione dei corrds vocali, ma è importante trasmettere un sentimento per le corde vocali. Quando qualcuno produce il suono forte di un lungo / aaaaa / le corde vocali sono spalancate e senza alcuna tensione. Cominciano a vibrare e si può sentire chiaramente questa vibrazione nella gola. Quando qualcuno produce il suono / h / un leggero flusso daria dai polmoni passa attraverso le corde vocali senza alcuna vibrazione. Quando produciamo un forte flusso daria, le corde vocali si tensionano e viene prodotto il tipico suono ch. Le corde vocali sono aperte e tese, non cè vibrazione. Come ho detto prima, è il suono di un gatto arrabbiato.
Questo non può essere mostrato con diagrammi. Lo studente deve produrre i diversi suoni e osservare ciò che accade durante larticolazione.
Commenti
- “È quasi impossibile produrre un suono di Bach dopo la i”, tranne se sei svizzero;) [Oppure don ‘ Lo fanno e questo viene fatto solo per scherno del tedesco svizzero?]
- @rogermue: Bitte keine edits im gel ö schten Post – den kann n ä mlich niemand lesen!
Risposta
Sto resuscitando un vecchio thread qui, ma nessuna delle risposte precedenti ha detto che Ch, allinizio di una parola, non è pronunciato allo stesso modo.
A seconda di dove ti trovi in Germania, le parole come “China” o “Chemie” si pronunciano “K” ina, “K” emie, o “Sch” ina, “Sch” emie. Questa pronuncia viene mantenuta se la parola è la seconda parte di una parola più lunga, come “Südostchina” o “Schulchemie”.
“Non ho mai sentito nessuno usare / x / o / ç / in questi casi .
Commenti
- Vedi anche german.stackexchange.com/questions/3551/… per le varianti di pronuncia in Ch- iniziale.
- Non hai mai sentito nessuno pronunciare Cina nel modo più comune, ovvero con / ç /?
- Offensichtlich lebe ich nicht im ” richtigen ” Teil Deutschlands. In S ü ddeutschland è ” Kina ” die verbreitetste Aussprache, von ” zugewanderten ” h ö re ich oft ” Schina “. de.wikipedia.org/wiki/Stimm loser_palataler_Frikativ f ü hrt / ç / ebenfalls come ” spesso anlautendem ch “, anche muss es ” irgendwo weiter n ö rdlich ” wohl so sein, aber ich kenne diese Aussprachevariante tats ä chlich nicht einmal aus dem Fernsehen.
risposta
Ho trovato un bel video di YouTube su parole con “ch” .
Il mio insegnante mi ha fatto imparare un modo diverso di dire “ch”. Non posso spiegarlo, ma certamente non è come “sh”. Sembra che provenga più dalla gola.
Sì, sì. Come alcuni altri poster hanno già sottolineato, ci sono due suoni di ch.
Uno di loro (il / χ /) suona come il “ch” in “Loch Ness”, non è vero?
Answer
Molti hanno già notato diverse realizzazioni fonetiche del fonema ch (che sto per rappresentare con / x / piuttosto che / ç / in tutta questa risposta)./ x / si presenta in due allofoni, che sono tipicamente distinti in base alla vocale precedente (o alla sua mancanza):
-
Si pronuncia come [x] se la vocale precedente è a, o, u
-
Si pronuncia [ç] se la vocale precedente è e, i , una umlaut o se cè una consonante che precede.
Cè poca variazione nel primo gruppo attraverso i dialetti tedeschi. Oratori di tutto il mondo possono concordare una pronuncia comune ad es. Bach ([bax]). Le cose iniziano a diventare difficili per gli altri allofoni come accade in dich .
Nella maggior parte del Nord, la pronuncia è abbastanza coerente [ç]. Questo è un suono non diverso da [ʃ] ma percepito come un po più morbido. Questa è anche la pronuncia generalmente preferita per i giornalisti nazionali (tedeschi) e altre occorrenze di Bühnendeutsch .
Nel mezzo della Germania, cè una band la cui realizzazione del suono è molto più vicino al [ʃ] effettivo. Questa zona includerebbe Colonia, larea del Reno-Ruhr ma anche la Sassonia.
Nel sud-ovest, in particolare Reno-Assia, la realizzazione è un po più vicina a [ʒ].
E infine , nellestremo Sud e includendo Austria, Liechtenstein, Svizzera e Alto Adige, la realizzazione si avvicina a [x], il che significa che gli allofoni non si distinguono più. Quindi qualcuno dallAustria, come il tuo insegnante, sarebbe incline a usare [dɪx] per dich in Grüß dich , che dà il suono piuttosto gutturale vicino a / x / in Bach .
Quindi entrambi sono corretti. La realizzazione fonetica del tuo insegnante di tedesco (austriaco) era semplicemente diversa dalla guida alla pronuncia (tedesco tedesco) di ciò che hai trovato sul sito. In pratica, non cè differenza tra le varianti (anche se i tedeschi del nord potrebbero volerti “correggere” per aver usato la realizzazione meridionale di / x / in dich ).
risposta
Inoltre, “ch” è pronunciato come / ʃ / in parole di prestito francesi: Michelle, Chef, Charge, Château,…
Risposta
Formi “sh” o “sch” con la punta della lingua Il suono di “ch” è formato allo stesso modo, con il centro di la lingua, prova a mettere la punta dietro i denti anteriori inferiori.
Anche se pronunciare tutto come “sch” può essere più facile, non “suona” preciso “.
Commenti
- Ci sono altre risposte che forniscono la domanda dellOP ‘ e sono state pubblicate tempo fa. Quando pubblichi una risposta vedi: Come scrivo una buona risposta? , assicurati di aggiungere una spiegazione sostanzialmente migliore, soprattutto quando rispondi a domande meno recenti.
Rispondi
Esistono tre diverse pronunce per “ch”:
- [x] / [χ] (gutturale): usato dopo a , o , u e au , ma non nel suffisso “-chen”
- Buch , Loch, Bauch
- [ç] (simile, ma distinto da [ʃ] (sch / english sh)): usato nella maggior parte degli altri casi
- ich, Frauchen, Häuschen (non a sch [ʃ] ma a s-ch), Chemie
- [k] (come in inglese ch emical): prima di un s ; Allinizio di una parola bef ore a , o , u o una consonante
- wachsen; Chor, Chlor
Anche le parole di altre lingue possono mantenere la pronuncia ch.
Nota importante a margine: “sch” e “ch” sono due cose diverse. “sch” si pronuncia sempre [ʃ].
Ci sono molte differenze regionali, poiché alcune regioni usano solo alcune varianti, ad esempio le regioni meridionali, lAustria (da dove proviene il tuo insegnante) e la Svizzera utilizza quasi sempre [x] / [χ], alcune regioni sostituiscono [ç] con [ʃ] o [tʃ] eccetera.
Ciò causa molto di dibattito allinterno dei madrelingua, poiché tutti i dialetti affermano di essere l (uno) corretto tedesco.