Nellarticolo della rivista Time (21 novembre) cera la seguente frase intitolata “Senate Democrats go Nuclear to frenb the ostruzionismo”:

“Durante lamministrazione Bush, i repubblicani hanno minacciato di passare al nucleare quando i Democratici hanno bloccato le nomine giudiziarie. Ma luso dellostruzionismo è salito alle stelle a livelli senza precedenti durante lamministrazione Obama, poiché i repubblicani hanno sfruttato la tattica procedurale per fermare lagenda del presidente.

Nessuno di Cambridge, Il dizionario inglese di Oxford e Merriam-Webster contiene le parole “go nucleare” come idioma.

Google Ngram mostra luso di questa parola, che è stato osservato allinizio degli anni 30, molto prima della caduta delle bombe atomiche a Hiroshima / Nagasaki nellagosto 1945, e in forte calo (al livello dello 0,0000029% 2008) dopo aver raggiunto il picco intorno al 1980 (livello 0,0000060%).

Anche se il dizionario gergale online lo definisce come “arrabbiarsi”, non sembra adattarsi al contesto della citazione precedente: i repubblicani hanno minacciato di diventare nucleari quando i democratici hanno resistito incarichi giudiziari.

Cosa significa “go nucleare” e qual è lorigine della parola?

Posso dire “Il mio capo è diventato nucleare quando Gli ho detto in faccia che il nostro obiettivo aziendale è irrealistico e irraggiungibile “?

Commenti

  • I don ' t lo vedo come un idioma. Almeno riesco a pensare a " diventare verde " e " pensare verde ", entrambi hanno una struttura simile a " go nuclear ".
  • en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_option
  • Grazie ragazzi. Oltre al tuo prezioso feedback, ho trovato il seguente input corrispondente al mio post nellarticolo di Hendrik Hertzerg sul New Yorker (numero del 21 novembre) – “The Senates Nuclear (Power) Option”, che recita: Negli ultimi dieci anni, da allora il senatore Trent Lott, repubblicano del Mississippi, ha coniato il termine, qualsiasi tentativo di riformare lostruzionismo – cioè limitarlo o abolirlo – è stato chiamato, in breve, “opzione nucleare”. Giovedì è finalmente successo. Quellabilità, a pensarci bene, era la vera opzione nucleare.
  • Cont: Quello che è successo oggi non è Hiroshima; è il controllo delle armi. Ladeguatezza della metafora, però, non riguarda le bombe. Si tratta di energia. – Sembra che la domanda sia stata risolta.

Risposta

In generale, “passare al nucleare” è usare unopzione nucleare, letteralmente (per impegnarsi in una guerra nucleare) o più spesso, in senso figurato; impegnarsi in unopzione con gravi conseguenze così gravi da essere normalmente ignorate. Il più delle volte agendo con estrema aggressività al punto di fare qualcosa da cui non puoi tirarti indietro.

Nel caso del Senato degli Stati Uniti, allude all “opzione nucleare”, il potenziale per il attuale maggioranza di cambiare la sua attuale necessità di una super maggioranza del 60% per terminare il dibattito su un disegno di legge con un requisito per una maggioranza semplice del 51% (rigorosamente qualsiasi cosa superiore al 50%, ma con lattuale casa da 100 posti, ciò significa 51). La metafora della guerra nucleare è la possibilità di una ritorsione che si ritorce contro il partito di maggioranza nel danneggiare la cooperazione bi-partigiana che esiste.

È un nome piuttosto stupido per la possibile procedura, ma nomi stupidi sono comuni nella politica, in particolare nella politica statunitense del 21 ° secolo.

Poiché esiste un idioma generale per “passare al nucleare” e anche una frase specifica “opzione nucleare”, la stampa ama usare entrambe le frasi.

Potresti davvero dire che il tuo capo “è diventato nucleare”, ma sarebbe un uso diverso da quello che stai citando. Sarebbe anche davvero necessario solo se agisse in una particolare rabbia. Il tuo capo si lamenta di te essere in ritardo non significa diventare nucleare, o anche il tuo capo che ti urla contro. Il tuo capo ti prende a pugni, abusa verbalmente dei tuoi colleghi e poi telefona al suo capo dicendogli di “mantenere il suo lavoro nel suo retto regolarmente servito”, prima di lanciare computer fuori dalla finestra, diventerebbe nucleare.

Anche in questo caso, questo è un uso diverso del “passaggio al nucleare”, anche se il motivo per cui la stampa piace è proprio perché ne dice uno alludendo allaltro.

Commenti

  • Cè unulteriore sfumatura che collega gli usi letterali e figurativi di " going nucleare " e " nucleare opzione ": ritorsione. Proprio come la prospettiva di attacchi nucleari di rappresaglia, riassunta come Mutually Assured Destruction (MAD), ha segnato gli Stati Uniti-La situazione di stallo sovietico durante la Guerra Fredda, la prospettiva del partito di minoranza di riconquistare la maggioranza e di ridurre ulteriormente il potere dellaltro partito ha mantenuto a lungo intatte le regole dellostruzionismo. Se lostruzionismo fosse stato usato selettivamente negli ultimi dieci o due anni come lo era stato per molti decenni prima, lopzione nucleare non sarebbe stata esercitata la scorsa settimana.

Risposta

Passa al nucleare si riferisce all “opzione nucleare”, attribuita per la prima volta nel Washington Post :

I repubblicani del Senato hanno unarma: quella che il leader della maggioranza Bill Frist e i suoi colleghi hanno chiamato “opzione nucleare”, perché farebbe saltare le attuali regole che richiedono 60 voti “Super maggioranza” per porre fine a un ostruzionismo. [Washington Post, 28 novembre 2004]

passare al nucleare significa esercitare l “opzione nucleare” e modificare le regole in porre fine a un ostruzionismo.

Se diventa nucleare (“fai esplodere le cose”) non era “t originariamente un idioma , probabilmente è diventato uno nel contesto appropriato, anche se diventa nucleare (“sviluppa armi nucleari” o “sviluppa energia nucleare” ) è ancora troppo spesso usato letteralmente per sentirmi a mio agio nel dire che “è un linguaggio di uso generale.

Commenti

  • Daccordo su tutto tranne lultima frase. Forse ' non è così comune, ma ' lho sicuramente sentito molte volte nel corso dei decenni. E quasi tutti i madrelingua lo capirebbero anche al primo incontro. Almeno per alcune persone, ' è un " idiom " perché lo ascoltano e lo usano almeno di tanto in tanto. Non ' suppongo che qualcuno lo definirebbe un " una tantum " uso metaforico (la maggior parte di queste 274 istanze scritte sono metaforiche, non parlano di armi nucleari reali ).
  • Più avanti riflessione, sono in qualche modo daccordo – sebbene lultimo articolo che ho collegato sia sulla stessa pagina di altri articoli che utilizzano go Nucleare nella senso che lOP sta chiedendo.
  • @FumbleFingers sì, diventa nucleare è un idioma che precede il significato specifico del Senato USA di opzione nucleare . La stampa sta cercando di capire il collegamento tra quellidioma e il gergo più recente.
  • @Jon: Non ' non so cosa intendi per " rifting ", ma ' non capisco perché un utilizzo corrente / effimero da parte di " Il leader della maggioranza Bill Frist e i suoi colleghi " dovrebbero avere un significato reale qui. Dopo tutto, parlo inglese e ' ho familiarità con lespressione nella misura in cui ' è rilevante per ELU. Il " gergo più recente " mi sembra essere solo una questione di commento politico quotidiano, non di linguaggio reale senso.
  • @FumbleFingers Penso che Jon intendesse riffing .

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *