Quando Galadriel combatte Sauron a Dol Guldur in Lo Hobbit: La battaglia dei cinque eserciti , gli dice “Hai nessun potere qui, servitore di Morgoth. Sei senza nome, informe, senza forma … “
Allo stesso tempo, sembra che Sauron stia dicendo cose in Linguaggio Nero, ma” non è tradotto in sottotitoli come se fossero in precedenza nella scena. Lultima delle battute di Sauron che è stata tradotta nei sottotitoli è stata “The Age of the Orc has come”.
Qualcuno sa cosa stava dicendo?
Commenti
- Ho usato il linguaggio nero del traduttore di mordor.
- Molto probabilmente stava dicendo ' Non avrei mai voluto essere in una scena così caotica ' …
- Anche altri ne parlano qui scifi.stackexchange.com/questions/79214/…
Risposta
Nei testi di Tolkien, Sauron fugge da Dol Guldur appena prima dellarrivo delle forze del Consiglio Bianco.
Galadriel è la Signora di Lothlorien, nipote di Finwe, lAlto Re dei Noldor e una degli ultimi elfi (forse gli ultimi) nella Terra di Mezzo ad aver visto la luce dei Due Alberi. È sopravvissuta a periodi storici incredibilmente pericolosi e distruttivi e brandisce Nenya, lAnello dellAcqua. È lelfa più potente della Terra di Mezzo.
Galadriel visse molti anni con Melian e presumibilmente fu istruita in potenti poteri magici. Accoppialo con Nenya e millenni di saggezza sarebbe facilmente il più forte mago non maiar vivente. Abbastanza forte da bandire (lo spavento è più in linea con il testo) una Sauron indebolita di certo, e in seguito ha respinto le avance di Mordor durante la guerra del ring, che i film saltano.
Comunque , Penso di conoscere la parte di cui stai parlando.
Sauron:
“È iniziato”
“LOriente cadrà”
“Così sorgerà il regno di Angmar”
Saruman si solleva il suo bastone
“il tempo degli Elfi è finito”
“LEra dellOrco è arrivata”
Lady Galadriel:
” Non hai potere qui “ecc.
Il linguaggio nero era probabile basato interamente sul Valarin, poiché Morgoth ei suoi servi Maiar (che avrebbero tutti parlato Valarin) non possedevano il Fuoco Segreto, ma erano solo in grado di corrompere le cose al loro servizio. Potrebbe anche essere basato sul Quenya.
Tolkien descrive il linguaggio come esistente in due forme, lantica “pura “forme usate da Sauron stesso, i Nazgûl e gli Olog-hai, e la forma più” degradata “usata dai soldati del Barad-dûr alla fine della Terza Era. Lunico esempio di Linguaggio Nero “puro” è liscrizione sullUnico Anello:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul. Quando tradotte in inglese, queste parole formano le linee: un anello per domarli tutti, un anello per trovarli, un anello per portarli tutti e nelloscurità legarli.
Ora, ho trovato un sito web per tradurre Black Speech in inglese, e come puoi immaginare ci vuole un tempo orrendamente lungo, ma ci ho provato.
Discorso nero : Shar gul
Inglese : no stregoneria
Linguaggio Nero : fondo mabas shatragtaum
Inglese : destino dopo il travestimento
Discorso nero : Goi rhothos ushtar
Inglese : Città assediata dallesercito
Come dice Lady Galadriel “non hai nome, sei informe, sei informe ecc.”
Lho tradotto come:
Discorso nero : Ragur
Inglese : Coward
e
Discorso nero : Tanfuksham
Inglese : Almigh ty
So che questa non è una traduzione esatta, ma se vuoi provare a tradurre tu stesso questi sono siti utili: