Negli Stati Uniti alcuni supermercati vendono diverse varietà di cuscus nelle loro sezioni sfuse, una delle quali è etichettata couscous francese . In cosa differisce dalle altre varietà di cereali sfusi chiamati couscous? È solo una questione di forma?

Commenti

  • ' non è un granello. ' in realtà è una forma di pasta. E nessuna idea sulla roba francese. Il " couscous israeliano " è lunica varietà con nome che ' conosco e ' non è proprio couscous.
  • Non ' vuoi dire qualcosa del genere, vero? img.21food.com/20110609/product/1211847925968.jpg Il couscous francese si riferisce in genere allo stile nel modo in cui ' è cotto, non una differenza nel grano. Hai un marchio o unimmagine disponibile? Ci sono ingredienti aggiunti o viene venduto semplicemente sfuso?
  • I nostri Whole Foods locali hanno smesso di portare quello che chiamano cuscus francese nella sezione sfusa e volevo ordinarlo online. Lovvia differenza con il couscous nellaltro contenitore era la dimensione dei chicchi ma forse cè anche una differenza nel modo in cui è prodotto. La semola può essere messa a bagno con diversi liquidi (acqua, albumi, latte) e si possono aggiungere o meno diverse farine prima della laminazione e formatura. Prima di poterlo ordinare online ho bisogno di capire cosa compravo e ho ben poco da fare tranne il nome usato da Whole Foods.
  • Sembra che potrebbe essere un nome unico di Whole Foods forse, forse usato per scopi di marketing (ricorda ' acqua di asparagi '?) – Sembra che la scommessa più sicura sia chiedere al tuo Whole Foods locale ( erano sempre molto accomodanti quando chiedevo al mio locale) .. nota i tipi base di couscous qui: thespruce.com/types-of-couscous-1809217 – forse avevano una sottomaschera di uno di quelli, forse prodotto in Francia e lhanno etichettato come tale.
  • Il couscous francese (come nel couscous venduto in Francia) è normalmente abbastanza piccolo e veloce da cucinare (in effetti puoi basta versare su acqua bollente, coprire e lasciare agire qualche minuto). Questa è limpostazione predefinita anche qui nel Regno Unito, dove i tipi più grandi sono spesso chiamati " couscous gigante ". Non posso ' t rispondere per la terminologia americana

Rispondi

La mia ipotesi è che quello che chiamano cuscus francese sia in realtà cuscus libanese sotto mentite spoglie di marketing. I libanesi parlano francese e chiamarlo libanese potrebbe scoraggiare le persone a causa delle loro tendenze politiche. Il francese è probabilmente solo più appetibile. È un po come creare il termine olio di canola a favore del tentativo di commercializzare lolio di colza.

Commenti

  • Anche la canola può essere un marchio registrato, ed è così che le persone proteggere i nomi degli alimenti negli Stati Uniti (ad esempio, i nomi delle varietà di mele). Ed è ' specificamente olio di colza a basso contenuto di acido erucico. che ' è ' la ' alla fine (Low Acid))

Risposta

Il cuscus è palline di semola di grano duro schiacciata, essenzialmente una pasta. È un alimento base nei paesi del Nord Africa, ma è diventato comune anche in molti paesi in Europa e Nord America. Non ho trovato alcuna indicazione che il cuscus “francese” differisca in alcun modo dal couscous tradizionale.

Risposta

Va bene, sì, canola ha anche altri aspetti per il suo nome. Altri esempi di rinominazione sono nyjer birdseed e orange roughy fish (aka pacific slime head). Il sacchetto di cuscus “francese” che ho preparato ieri sera si è abbinato a meraviglia con lagnello brasato con verdure, clementine e stufato di kumquat. Le palline avevano allincirca le stesse dimensioni delle lenticchie, più grandi del couscous israeliano.

Commenti

  • Questo non risponde alla domanda. ' è probabilmente un commento su unaltra risposta recente.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *