Quando posso usare “are” o “do” per porre una domanda? Ad esempio se voglio chiamare un ristorante per chiedere se apre o meno durante una vacanza, quale domanda è giusta?
Sei aperto oggi?
Oppure
Aprite oggi?
Commenti
- Se qualcuno risponde effettivamente al telefono, ' è molto probabile che siano aperti, o comunque apriranno a breve. In altre parole, se si risponde al telefono, chiederei, Quando apri oggi? Supponendo che il telefono non abbia risposto ' t già dirmi che erano aperti.
Rispondi
Are you open today?
– È come dire “Sei aperto adesso? ”
Do you open today?
– Sembra “ Aprirai oggi?”
Sono entrambi abbastanza intercambiabili, tuttavia se chiamassi unattività per sapere se erano aperti, “d quasi certamente fai la prima domanda.
Commenti
- Buona risposta. " Sono " = tempo presente. " Fai " = tempo futuro.
- @xizdaqrian: non sempre. " Ti piace lopera? " " Ti piace lo zucchero nel tè? " " Vuoi un muffin? "
- Accetto con @SamBC su questo, tuttavia penso che dipenda dal contesto.
- Buone risposte. Ero un po troppo concentrato sulla particolare domanda a portata di mano. Grazie
Risposta
Sono domande diverse.
Chiederesti “ sono aprite oggi? ” se stai chiamando / inviando email / messaggistica quando ti aspetteresti che fossero aperti (se fossero aperti quel giorno), o almeno quando ti aspetteresti che il personale sia presente. Ad esempio, chiamando un negozio durante il normale orario di apertura, o un ristorante una volta che dovrebbe servire.
Chiederesti “ fai apri oggi?” se il negozio non avesse mai aperto prima e volessi scoprire se oggi fosse il loro giorno di apertura, ma non solo allora. Quando altrimenti lo useresti dipende dal dialetto. Ho parlato con persone il cui dialetto nativo lo userebbero se chiamassi, mandassi e-mail, ecc. Prima che ti aspettassi che aprissero, come chiamare un ristorante la mattina prima che apra per pranzo. Per quella situazione, altri dialetti usano “ aprirai oggi?” oppure “sarai aperto oggi?”.
Nella tua situazione, per essere più sicuro, tu vuoi “ apri oggi?”
Grammaticamente, la parola open ha ruoli diversi nelle diverse versioni. Nel primo è un aggettivo. Nel secondo è un verbo. Nel terzo è ancora un verbo e nel quarto torna ad essere un aggettivo.
Commenti
- Guardando le sfumature da incubo di verbi come ' to do ' e i casi in cui possono essere utilizzati mi rendono così grato di non aver mai dovuto imparare linglese a scuola.
- La cosa pazza è che (come mi dicono linguisti / filologi) linglese è finito con queste sfumature da incubo perché è diventato più semplice. Linglese ha alcune caratteristiche di un pidgin o creolo, portando a cose come il nostro numero ridicolmente piccolo di forme per la maggior parte dei verbi e la nostra mancanza di maiuscole e minuscole tranne che con alcuni pronomi. Ma cera la necessità di esprimere una serie di cose, quindi la nostra gamma di modali e ausiliari si sviluppò.