Chiusa. Questa domanda è fuori tema . Attualmente non accetta risposte.
Commenti
- Qui cè una domanda molto simile. Sebbene tecnicamente non sia un duplicato, penso che le risposte a questa domanda possano rispondere alla tua.
- Ancora non ' t aiuto.
- Potresti essere più specifico? La differenza è la stessa tra " house " e " home ", inoltre hai tutte le informazioni extra della domanda collegata. Forse dovresti chiarire cosa ti dà problemi.
- Voto ' per chiudere questa domanda come fuori tema perché è possibile rispondere tramite un dizionario o altro riferimento materiale.
- @MikMik: Quindi lOP può facilmente elaborare la propria confusione e riaprire la domanda.
Risposta
No. “Casa” è una casa. “Hogar” è una casa. Il primo è più generico, mentre il secondo presuppone più una connessione / affinità personale per il luogo in cui si vive.
Commenti
- Gracias mucho! !
- Che ne dici di " sentirse como en casa "? Non si riferisce a " una casa ", ma piuttosto a " casa ".
- @MikMik: " en casa " implica " en tu casa ", che può anche essere interpretato come casa tua.
- Sì, ' è quello che volevo dire, che " casa " può avere il " home " anche il significato.
- @MikMik: No todas las casas son hogares, ni todos los hogares son casas.