Io e il mio amico abbiamo avuto la seguente conversazione in qualche occasione (diciamo il nuovo anno).
F – Buon anno.
Me – Lo stesso per te :).
F – Ti auguro un grande anno davanti, pieno di felicità e successo.
A questo rispondo ..
Me – Grazie mille. E lo stesso a te, troppo.
Ho usato “too” qui per enfatizzare. Luso di “too” è errato o ridondante qui?
Commenti
- A me suona bene, anche se suppongo sia un po ridondante. ' sono abbastanza sicuro di ' lho detto esattamente in questo modo. Daltro canto " ti auguro un anno fantastico " non è corretto e dovrebbe essere " Spero che tu abbia un ottimo anno " o " Vorrei un anno fantastico. "
Risposta
F – Buon anno.
Io – Lo stesso a te.
F – I spero che tu abbia un grande anno davanti, pieno di felicità e successo.
La speranza è usata per esprimere qualcosa che è possibile o probabile accada.
Ti auguro buon compleanno. [questi sono idiomatici e “performativi”]
Ti auguro un felice anno nuovo.