Quando useresti “expert in” e quando useresti “expert on”?

Una rapida ricerca su Google fornisce informazioni sul lo stesso per entrambi, ma ho la sensazione che “esperto di” possa comparire in frasi in qualche modo con un significato completamente diverso.

Commenti

  • Entrambi vanno bene , a seconda di ciò che ' stai cercando di dire. " Era esperta di biologia. " " Era un esperto di statuette di giada. " Considera anche altre preposizioni: " Era un esperto di spada. " " Era esperta di backgammon. "
  • @Robusto Sembri come loro ' sono intercambiabili. Tuttavia, i tuoi primi due esempi non ' hanno senso se " in " e " su " vengono cambiati.
  • @Mr Lister: presumo Robusto ' s a seconda di ciò che ' stai cercando di dire implica che possono essere preferibili in diversi contesti . E personalmente trovo che ciascuno dei suoi quattro esempi sia abbastanza buono per questo. Tendi ad essere esperto in un campo di studio, su qualche tipo specifico di cose non ben note a tutti, * con qualcosa che può essere utilizzato e in attività. Ma queste distinzioni non sono ' t duro e veloce, e talvolta due o più sono effettivamente intercambiabili.
  • Inoltre: " expert presso " Considera questo post sul blog: overcomingbias.com/2007/04/expert_at_versu.html

Risposta

Sembrano intercambiabili ma per me “esperto in” implica fare conoscenza piuttosto che conoscere conoscenza. Quindi “esperto di kung fu” è chiaramente qualcuno che pratica kung fu, mentre un “esperto di kung fu” implica che conosce molto del kung fu, della sua storia, ecc.

Chiaro come il fango, giusto ? Ho anche la sensazione che “esperto in” sia usato quando la conoscenza è focalizzata su una particolare sottocategoria, mentre “esperto in” si applica più a categorie ampie. Ecco qualcuno nel 1908 che apparentemente li usava in questo modo:

Non lo sono un esperto di febbre tifoide ma ho visto centinaia di casi. Anche se dico che non sono un esperto del cervello e delle malattie cerebrali, sono un esperto quanto lo sono negli altri rami della pratica. Dico che pratico in caso di polmonite e in caso di febbre tifoide, e in caso di disturbi cerebrali, e mi considero un esperto delluno come dellaltro.

Commenti

Risposta

Dipende dal contesto. Tuttavia, secondo luso generale dellinglese nordamericano, si userebbe:

un esperto in un campo di studio
un esperto su un tipo specifico di argomento

Si potrebbe obiettare che “è un esperto in inglese o in inglese “contiene un difetto.

È un esperto in della lingua inglese, un campo di studio
È esperto di di grammatica inglese, un tipo specifico di argomento / sottocategoria.

Quindi potresti approfondire :

È un esperto di grammatica inglese
È un esperto delluso delle preposizioni

Commenti

  • Hai troppi punti di spiegazione !!! E troppo audace !!!
  • ' ho modificato il formato & corretto alcuni degli inglesi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *