Commenti
- OALD fornisce lortografia e la pronuncia I ' Conosco: < < pooh esclamazione ([ usato] specialmente [in] inglese britannico) BrE / puː /; NAmE / puː / > >
- È uninteriezione e, come molte altre interiezioni, è scritta in dozzine di diversi modi. P.U. non è uno che ho visto prima e dubito che lo riconoscerei; e pew ha lo svantaggio di essere una parola con un significato molto diverso. Ma pyewww , pyuuuuuww , pyeouwwgh e molte altre varietà sono facilmente riconoscibili. Non sono a conoscenza di un modo particolarmente consolidato per scriverlo.
- grammarphobia.com/blog/2010/08/on-the-scent.html
- Lo dicevo sempre da bambino, ad esempio " PU – che puzza! " Non lho mai scritto, ma chiaramente lho concettualizzato come le due lettere. " Mi fa pensare al fumetto sulla puzzola, Pepe Le Pew, ma non ' credo che ' sia connesso. Ora, potrei scrivere " pee-yew ". Mi chiedo anche se ' proviene da unaltra lingua come il tedesco " pfui " a Inglese " phooey " come interiezione per dire " dannazione ".
- @Palizsche: Penso che ' sia chiaramente connesso a Pepe Le Pew. I fumettisti della Warner sapevano come fare giochi di parole. (Ad esempio, Pepe ha fatto la sua prima apparizione in Gattino inodore .)
Risposta
pugh interiezione \ un suono p fortemente articolato a volte trillava & a volte con un suono vocale che segue; di solito si legge come ˈpü \ Definizione di pugh, usata per esprimere disgusto o disprezzo
cfr. una domanda precedente: La parola " pew " (PU e così via) e connotazione positiva o neutra
Molte persone, me compreso, sono cresciute pensando che si potesse scrivere PU Questo è qualcosa che i bambini negli Stati Uniti dicevano tutto il tempo come in “PU, che ha un odore orribile!” Si vede in questo modo nel Urban Dictionary .
Secondo questo blog di grammatica , lOED ha lelenco principale in pew .
LOxford English Dictionary dice che il punto esclamativo è stato scritto in molti modi diversi da quando è apparso per la prima volta nel 1604 : “Pue”, “peuh”, “peugh”, “pyoo” e “pew”.
pu Unesclamazione che denota la presenza di un odore vile o sgradevole. “ PU .,” usa il deodorante o tieni le braccia abbassate!
Sapevo che BO stava per odore corporeo e penso di aver pensato che P.U. potrebbe rappresentare qualcosa, ma non sapevo cosa. Ora, mi chiedo se non sia correlato a pfui dal tedesco che è stato anglicizzato come phooey – anche uninteriezione.
Altri potrebbero sapere se questo ha qualcosa da fare fare con il personaggio dei cartoni animati, Pepe Le Pew, una puzzola. Anchio ho unassociazione a questo, ma non riesco a trovare alcuna prova. Penso che sia molto probabile che i creatori stessero facendo un gioco di parole su unespressione esistente e lortografia pew per quello che ho trovato come pugh . Questa sembra essere principalmente unespressione orale che le persone scrivono in modi diversi.
Risposta
La mia ipotesi è che i termini siano onomatopee per ciò che accade quando qualcuno incontra un odore maleodorante In genere arriccia la faccia, si tiene la mano sul naso e sulla bocca ed espira mentre gira la testa di lato.Il suono che esce sarebbe generalmente “tasso” o “pochi” o forse “phew”.
Ottieni i suoni più elaborati quando qualcuno cerca di esagerare intenzionalmente questa reazione, magari iniziando con un “ph più forte”. “suono prima di” phew “e poi tirare fuori quel suono. Ma questo sarebbe ancora più idiosincratico del suono non esagerato. E, naturalmente, culture diverse svilupperebbero espressioni diverse, ma molto simili.
Noterò che termini come “phooey” probabilmente derivano separatamente ma con un arco simile. Per esprimere disgusto è comune esplodere dalle labbra – una specie di “lampone” senza il ronzio, o uno sputo senza il succo – e questo suono si tradurrebbe come “phoo” o qualcosa del genere, quindi verrà elaborato da lì.