Chiusa. Questa domanda è fuori tema . Attualmente non accetta risposte.

Commenti

  • Se sei già certo che " ladle " è corretto, quindi il titolo non ' sembra corrispondere alla tua domanda. / Lortografia " laddle " suggerisce una pronuncia che fa rima con " addle " (con il suono vocale che si trova nella parola " trap ") che non è usuale: il la parola " ladle " è generalmente pronunciata con il suono vocale che si trova nella parola " faccia ".
  • " Ma ho bisogno di sapere come e dove ha preso la mazza. " Prova a fare una ricerca e facci sapere cosa hai trovato. Buona fortuna.
  • Dubito sinceramente che la maggior parte dei siti di shopping e dei video di YouTube abbia " laddle ". Come sei arrivato a questa conclusione?

Risposta

Secondo Oxford, Cambridge , dizionari di Merriam-Webster, cè lunica ortografia “LADLE”:

mestolo
un cucchiaio molto grande con un lungo manico e una parte profonda a forma di coppa, utilizzato soprattutto per servire la zuppa.

Risposta

LOxford English Dictionary (OED) mostra 11 ortografie della parola, oltre un periodo di 1000 anni. Solo uno di essi contiene “dd”, e questa è unortografia medio inglese (dal 1468) “laddil”.

Kris ci ha mostrato un uso di “laddle” da 1769, ma questo non è nemmeno entrato nellOED. Ciò suggerisce che si tratta di un caso isolato – ed evidentemente non è stato utilizzato in altre edizioni.

Commenti

  • Ho incluso un riferimento a " Wills and Inventor ies Illustrative of the History, Manners, Language , Statistics, & c. delle contee settentrionali dellInghilterra , dall undicesimo secolo in giù., " (enfasi mia) che ha una voce correlata a lanno 1569 .
  • Questo traduttore inglese-tagalog [ tagalogtranslate.com/en_tl/4898/laddle] elenca anche sandok (la parola filippina per mestolo) da mestolare.
  • @Almira: un altro caso isolato e (data lepoca) quasi certamente semplicemente un errore.

Risposta

Storicamente, ci sono diverse istanze della parola ortografata con la doppia d sopra un lungo periodo.

… luomo del falegname aveva un grande ferro laddle con cui forniva roba bollente agli operai e quando due dei nemici entrarono nella barca dove si trovava il tizio, li salutò con un laddle del liquore bollente …
(Daniel Defoe, “The Life and Most Surprising Adventures of Robinson Crusoe … The Nona edizione ., “A. Donaldson, 1769 )

OTOH,

The Carpenter “s Man had a great Iron Mestolo , con …
(Il Quattordicesimo E dition ., J. Browne, 1779 )

Nota la modifica a single- d nellultima edizione.

Vedi anche:

  • “Wills and Inventories Illustrative of the History, Manners, Language, Statistics, & c. delle contee settentrionali dellInghilterra, dallundicesimo secolo in giù., “Part I., London, p. 307 . (la citazione date fino al 1569 )
  • 251.To Make CREAM CURDS “in Elizabeth Moxon, English Housewifery Exemplified in Above Fourcinquanta Receipts Giving Directions for Most Parts of Cookery, Library of Alexandria, 1755 .
  • Andrew Duncan (Jr.), “The Edinburgh New Dispensatory …” Bell e Bradfute, 1819 , xc .
  • Matthew Prior, “Poems Upon Divers Occasions”, Vol.1, Kincaid and Creech, 1773 , p . 128

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *