Esiste una regola del genere:
esci dalla macchina = esci dalla macchina
out the bag = out of the bag ???

Recentemente mi sono imbattuto in un video di madrelingua britannica, ha scritto idioma: “lascia il gatto fuori dalla borsa”. Ho commentato che lì dovrebbe essere la preposizione “di”. Ma lui ha risposto “Vedrai che” di “preposizione inserita in tutti i tipi di espressioni” fuori “. Ad esempio” scendi dalla macchina! “”.

Quindi ora non capisco. Questa “regola” esiste davvero e posso eliminare “da” in “out of” espressioni?

Commenti

  • Non è una regola. A volte le preposizioni vengono eliminate, ma non è grammaticale farlo. Se stai imparando linglese, dovresti mirare a imparare un buon inglese, non un cattivo inglese.
  • Grazie! Allora quel ragazzo è un pessimo insegnante, perché i suoi contenuti sono in lingua inglese. Come potrebbe anche osare scrivere in quel modo? Ha ' ha molte visualizzazioni.
  • Leliminazione della preposizione è idiosincratica, varia in base alla regione e causa alcuni problemi ai madrelingua. Per esempi, vedi questo thread . Il ' out vs out of ' domanda è particolarmente complessa. È raro che ' di ' verrà ritirato nel Regno Unito, mentre è comunemente omesso in alcuni casi negli Stati Uniti. Questi t wo …
  • domande risolvono questo problema (vedi il commento di John Lawler ', in particolare).

Risposta

Questi sono verbi frasali diversi. “Uscire da (qualcosa)” significa, variamente,

  1. uscire (“Mi ha urlato per uscire da casa “)
  2. evitare (” Puoi uscire dalla riunione dicendo ai dirigenti che hai un rapporto in scadenza “)
  3. per rimuovere (“Perché eri fuori a correre sotto la pioggia? Togliti da quei vestiti bagnati ! “)
  4. a vantaggio (” Puoi ottenere molto di denaro su questo accordo, se arrivi in anticipo)
  5. a persuadere o interrogate (“Fred, guarda quali informazioni puoi uscire da il sospetto “)

e altri. Nel frattempo,” uscire (qualcosa) “può significare:

  1. di andarsene (“La polizia ha fatto irruzione nellufficio e ci ha detto di esci “)
  2. per pulire (” Questo nuovo detersivo aiuterà togli anche le macchie più ostinate dai tuoi vestiti “)
  3. per togliere (” Per favore prendi la farina e lo zucchero dalla dispensa? “)
  4. per rivelare (“Se la parola di questo esce ,” siamo nei guai “)
  5. per diffondere (“Aiutaci a liberare la parola per votare queste elezioni”)

e altri.

Poiché questi verbi hanno significati diversi, è importante memorizzarli come se fossero verbi separati e imparare a usarli nel contesto appropriato. Sì, alcuni dialetti (britannici) escludono le preposizioni da questi verbi frasali, ma a meno che tu non usi anche le altre frasi caratteristiche del dialetto, non suonano correttamente e possono creare confusione per lascoltatore.

Come nel tuo esempio, “Esci dalla macchina!” per significare “uscire rapidamente dal veicolo” ha senso se rilasciato nel giusto contesto. Di per sé, tuttavia, sembra che tu “mi stia chiedendo di tirare fuori la macchina da qualcosa come un garage, così possiamo fare un bel giro.

Commenti

  • Gli esempi che hai pubblicato sono ok. Ovviamente hanno ragione. Li capisco, ma a mio parere non ' t spiegare o avere alcun collegamento con la seconda parte della tua risposta sui dialetti e le preposizioni abbandonate, poiché luso di " da " con abbandonato " di " è sbagliato e ora lo so, grazie a Mick ' s risposta. Il ragazzo che lo usava come dialetto o in un modo sbagliato, qualunque cosa, era un insegnante di inglese vlogger, aveva pubblicato lezioni di inglese. Un insegnante esperto, come mi era sembrato. E non era ' l sul contesto, ha scritto un noto idioma.
  • @PavelAfonin Penso che ' manchi il punto. Se comprendi la differenza tra questi verbi frasali e conosci tutti i possibili significati standard di " esci " ' riconoscerai che " scendi dallauto " è il dialetto. Altrimenti ' penserai che ' sia linglese standard, qualcosa che dovresti sapere e forse imitare.
  • Non potrei ' importarmi di meno di ciò che uno sciatto insegnante di inglese di YouTube dice è " corretto " – ' non è compito mio controllare Internet. ' sono qui solo per offrire quello che penso sia un buon consiglio.

Risposta

Come ha sottolineato Andrew,” esci “ha un uso ablativo (uscire dallauto, dalla mia vista, uscire da Dodge), che significa letteralmente allontanarsi da un luogo o da una posizione particolare, e vari usi accusativi (tira fuori i fazzoletti, togli una macchia) e usi intransitivi (esci!)

Ma per dire “scendi dalla macchina” (elidendo il “di” – che significa uscire dal macchina, non prendere lauto da un garage) è dialetto. È abbastanza comune in BVE e lho sentito nelle zone rurali AmEn e BrEn, ma è decisamente non standard.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *