Forse questo non è proprio il posto giusto per chiederlo, spero di sì non sarà penalizzato se lo chiedi.

Sono un webdeveloper, e faccio la maggior parte delle cose da solo, dallidea di base, fino alla progettazione e implementazione finale. È come quando un fornaio ha la sua fattoria con il grano, crea il suo grano, fa il pane e lo vende nel suo negozio.

Qualche tempo fa ho sentito una bella espressione inglese per questo, ma ho dimenticato cosa fosse. Era qualcosa come produrre dal grano al pane . Qualcuno conosce questa espressione o può pensare a qualcosa che si adatterebbe bene.

Modifica: approssimativamente 9 anni dopo abbiamo fondamentalmente un termine per questo. Attualmente mi definisco uno sviluppatore web a stack completo.

Commenti

  • Correlati: alternative end-to-end
  • Ho esaminato la domanda correlata e ho persino aggiunto unalternativa allelenco. Ne ho ancora una ho sentito dal mio insegnante che non ho ancora ‘ visto. Gli chiederò quando le vacanze saranno finite.
  • ” Whole lifecycle ” è la frase che ‘ conosco per il coinvolgimento con un professionista ject dal concetto alla manutenzione.
  • @peter sì questo è il più vicino allespressione che sto cercando immagino e posso sicuramente usarlo. Ancora non è esattamente quello che sto cercando, era la forma di da … a … . Un altro ‘ trovato è: from crop to cup . Unazienda che vende caffè nel proprio negozio dai chicchi di caffè che coltivano da soli.
  • Tu ‘ hai già accettato una risposta, ma dallinizio alla fine potrebbe anche andare bene. (Anche se end to end è ciò che mi è venuto in mente prima …)

Answer

Qualcosa che sento abbastanza comunemente è “end to end”, anche se originariamente aveva un significato un po diverso .

Commenti

  • Votato dopo aver letto il commento di OQ ‘ sulla risposta di JSBᾶngs ‘. Date queste informazioni extra, penso che questa sia probabilmente la frase da usare.

Risposta

Credo che lidioma quello che stai cercando è “soup to nuts” :

“Soup to nuts “è un idioma inglese americano che trasmette il significato di” dallinizio alla fine “. Deriva dalla descrizione di una cena a portata intera,

Cè anche “Dallinizio alla fine”, che è abbastanza chiaro.

Commenti

  • Grazie per la risposta, questo si avvicina in qualche modo a ciò che intendo. Non è lespressione esatta che sto cercando, ma ‘ vale la pena considerare di usarlo per me.

Rispondi

Qualcosa che è fatto solo con ingredienti di base, spesso si dice che sia prodotto da zero .

Ironia della sorte, tuttavia, fare pane da zero di solito significa partire dalla farina, piuttosto che dal grano.

Commenti

  • Grazie per la risposta, ma non è proprio quello che stavo cercando per. Conosco questa espressione e la uso spesso, ma quella che cerco va oltre la creazione da zero, si tratta ‘ anche di creare graffi. Proprio come dici tu, creare pane da graffiare sta usando la farina, lespressione che cerco copre la preparazione della farina stessa.
  • Immagino che lespressione che sto cercando sia un po fuori tema per questo forum. La mia domanda non riguarda veramente la lingua inglese, è ‘ più una frase usata negli ambienti di produzione, mi dispiace per questo.
  • Nota a margine, controlla il progetto tostapane , questo prende la definizione di ” da zero ” al suo estremo estremo.

Risposta

Non posso “dire se” stai cercando una frase generica (come la risposta proposta da @Gnawme) o specifica del dominio come la tua analogia grano / pane. Uno che ho sentito in contesti artistici è “dalla pecora allo scialle”, che sembra analogo al tuo “grano in pane”. Ce ne sono altri specifici del dominio; molti di loro usano lallitterazione.

Commenti

  • +1 Buono. Non sto davvero cercando un dominio specifico. Stavo solo cercando quello che avevo sentito prima. Ma in questi post ne ho visti tanti di simpatici che possono essere usati. Aggiungerò il tuo alla lista.

Risposta

Una frase usata nel movimento dei sistemi alimentari locali è “dalla fattoria alla tavola” o “da dalla fattoria alla biforcazione “

Commenti

  • Buono, molto visivo e facile da capire. Ho solo pensato a una variazione a questa: dalla stalla al tavolo. Buoni slogan per agricoltori e così via. Ricorderò.

Risposta

Altre 2 da aggiungere allelenco: Da un panno intero e Greenfield. Da un intero tessuto si fa riferimento a qualcosa che non viene modificato da un kernel esistente, ma è piuttosto nuovo in tutte le sue parti. Greenfield (o Green Field) si riferisce spesso a un impianto di produzione, che viene creato da zero (iniziando con un campo verde) anziché riutilizzare un impianto esistente. Probabilmente non corrispondono alla tua domanda, ma spero che innescheranno i ricordi di altre persone. 🙂

Commenti

  • +1 Questo è carino da aggiungere alla lista. Grazie

Risposta

Per aver visto uno dei commenti dellOP e su sua richiesta: Dallinizio al completamento.

Risposta

“Dallideazione al completamento” funziona bene per me mentre gestisco il progetto allestimento del negozio al dettaglio dal design, poi dalla scatola di cemento vuota al giorno dellapertura. Come te, solo tu sei online mentre io sono mattoni e malta.

Risposta

dalla culla alla tomba “dalla culla alla tomba”

dalla nascita alla morte

dal concetto al completamento

Commenti

  • Cradle to grave tende a riferirsi alla vita di una cosa, piuttosto che alla sua costruzione. Ad esempio potresti forse parlare di il ‘ dalla culla alla tomba ‘ di una casa, ma ‘ avresti significato lintero ciclo di vita della casa fino a quando non è crollata.

Rispondi

Ho” sentito “anche da Alpha a Omega “. Questo è anche un riferimento biblico.

Commenti

  • Questo è davvero un bel Saqib. Controlla la mia modifica nella domanda originale.
  • Oh sì. Sono anche uno sviluppatore full stack. 🙂

Risposta

Considera lidiomatico da zero .

da zero : gradualmente dal livello più elementare al livello più alto: Ha creato la sua attività da zero .

Risposta

“Dalla A alla Z” potrebbe andare bene

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *