Laltra sera stavo guardando un episodio replicato di Big Bang Theory. Inoltre, un personaggio indiano (Rajesh) sta perdendo un argomento con la seguente finestra di dialogo :
Raj: Ok, beh, lascia che te lo dica, se avessimo questo argomento nella mia lingua madre, ti prenderei a calci in culo.
Sheldon: Linglese è la tua lingua madre .
Raj: Ok, mi hai portato lì.
Mi chiedevo la verità di questa affermazione. Linglese è davvero una lingua madre in India? Molti / la maggior parte degli anglofoni indiani la considerano la loro lingua principale? O è una seconda lingua molto parlata a causa del suo status ufficiale e della sua comunanza rispetto alla diversità linguistica allinterno del sub-continente?
Le persone in India sono in gran parte veri bilingue nel senso di avere due lingue native che occupano compartimenti separati allinterno della loro coscienza. (Non per iniziare un altro argomento di conversazione, ma persone di questo tipo spesso fanno dei cattivi traduttori a causa di questa compartimentazione.)
Questa domanda è stata portata di nuovo alla mia coscienza dalla sezione di discussione di unaltra domanda che” ho pubblicato.
Commenti
- Ce ne sono molti di indiani. La maggior parte di loro parla un po di inglese indiano. Molti di loro parlano molto di inglese indiano. Molti di lingua inglese non indiana trovano linglese indiano difficile da capire e viceversa; ‘ è cambiato parecchio da RP nel corso dei secoli.Molti indiani istruiti possono anche parlare altri dialetti, come RP o persino americano, ma raramente considerano linglese la loro lingua madre, a meno che non siano stati allevati da almeno un madrelingua.
- Meno di un quarto degli indiani parla inglese , sebbene, date le sue dimensioni, ‘ è abbastanza per fare dellIndia il paese con th la seconda più grande popolazione di lingua inglese, dopo gli Stati Uniti.
- @phenry In base a questo conteggio, dà allIndia la più grande popolazione di lingua inglese. Ma che cosè lIndia? Una volta si diceva che lunica cosa che univa il subcontinente in unentità politica fosse la lingua inglese. In tutta lAsia in generale, linglese è la lingua delle classi borghesi e soprattutto la lingua degli affari. Gli indiani doltremare, con il loro accento sullistruzione, sono potenti ambasciatori della lingua inglese in altre parti dellAsia.
- @ WS2: re ‘ lunica cosa che ha unito il subcontinente ‘ mi ricorda una battuta ” Perché i nonni e i nipoti vanno così daccordo? Un nemico comune. ”
- Per favore, goditi questo diagramma di Venn pertinente .
Risposta
LIndia è un enorme paese con oltre 20 lingue (non esattamente sicure). La lingua ufficiale varia da stato a stato. Sebbene lhindi sia “utilizzato per scopi ufficiali” (secondo Wikipedia) , non tutte le persone di tutti gli stati parlano lhindi.
Linglese è ampiamente parlato e la maggior parte delle scuole dellIndia urbana utilizza linglese come mezzo di insegnamento.
Direi che gli indiani sono multilingue piuttosto che bilingue. Per essere precisi, linglese non è la lingua madre, ma se conosci linglese e atterri in India non ti perderai. Più della metà della popolazione può parlare / capire linglese.
Commenti
- Grazie. Quindi, diresti che la maggior parte lo impara in età avanzata, non dire dalla nascita. Rendendolo una vera seconda lingua.
- @DavidM Qualsiasi scuola in India insegna linglese come seconda lingua anche se il ‘ mezzo di insegnamento della scuola non è linglese
- Lhindi non è una lingua nazionale . Hindi e inglese sono le due lingue ufficiali dellIndia. Ogni stato ha la propria lingua ufficiale insieme allinglese. Correggi la tua risposta.
- Essendo un indiano, sono daccordo con @NVZ
- @NVZ molto vero!
Risposta
Anni fa ho aiutato ad aprire un call center tecnologico in India e ho conosciuto molte persone e cultura. Prima ci sono centinaia di lingue in India. Forse migliaia perché ci sono lingue di derivazione che potrebbero essere parlate in alcuni villaggi.
Dato questo fatto, mostra che il popolo indiano nel complesso ha grandi capacità di imparare le lingue. Hanno dovuto comunicare con tutte queste lingue per centinaia di anni. È davvero bello se ci pensi che ci sono ancora lingue disinfettate ancora là fuori.
Non so se potresti convincere qualcuno in India a dire che linglese è la loro lingua principale, ma è lunica lingua comune che le persone parlano se provengono da parti nettamente diverse dellIndia. È molto comune per un bambino lì per imparare 2-3 lingue locali e di solito intorno alle 9-10 ricevono una buona dose di inglese – questo potrebbe essere datato e non sarebbe sorpreso se fosse molto prima ora.
Quando ho lasciato lIndia stavano già cercando di far conoscere linglese prima in modo che i bambini avessero meno accento quando parlavano.
Commenti
- Sì. Ho pensato che fosse vero. Ma, come ho detto sopra, la televisione mi ha fatto sfidare le mie ipotesi. Questo ‘ è quello che ottengo guardando il boobtube. Grazie!
- cc: @DavidM I ‘ sono indiano e immagino di ‘ direi che linglese è il mio lingua madre. Non il mio nativo o altro, ma quello con cui ‘ parlo più fluentemente. Ci sono un certo numero di persone che conosco che parlano più correntemente linglese di qualsiasi altra lingua indiana, ma io immagino che ‘ sia perché ‘ è solo il mio gruppo di pari. ‘ sarebbe sbagliato dire che la maggior parte delle persone si trova nella stessa situazione, perché la maggioranza qui sarebbe più a suo agio a parlare lhindi o unaltra lingua regionale. Queste sarebbero le persone che ‘ sono cresciute parlando quella lingua a casa e hanno imparato linglese a scuola (come seconda o terza lingua).
- @mikhailcazi – quando viene insegnato per la prima volta linglese nelle scuole adesso? ‘ ho notato un drastico cambiamento negli accenti negli ultimi 10 anni e mi chiedo cosa ne pensi.
- @RyeBread Beh, vivo a Mumbai, quindi cosa Ciò che ‘ ho sperimentato è ovviamente una visione molto urbana di ciò che ‘ sta accadendo ora. Molte scuole qui sono di lingua inglese, quindi linglese è la modalità di insegnamento principale sin dalla scuola materna stessa, immagino. Questi ragazzi ovviamente conoscono linglese in anticipo. Tuttavia, nelle altre scuole (hindi / marathi-medie) si conosce a che età viene insegnato linglese ai bambini. Forse ‘ hanno imparato da zero in prima elementare. In alcune zone rurali forse non ‘ insegnano nemmeno linglese.
- E anche per i non parlanti, il vocabolario inglese è parte integrante della cultura indiana, tanto che alcune persone potrebbe non sapere che le parole sono inglesi.
Risposta
I problemi sono ufficiali / governo vs affari locali vs casa , istruito vs colloquiale, prima lingua vs street vs lingue insegnate a scuola (e questi problemi hanno qualche sovrapposizione).
Linglese indiano è una varietà di inglese a tutti gli effetti, le cui differenze sono principalmente in alcuni vocaboli, giri di frasi e una certa pronuncia.
- Per quanto riguarda i funzionari:
“Linglese è una delle due lingue ufficiali del governo dellUnione of India. “
Ciò significa che le questioni governative sono scritte e condotte in inglese (insieme allhindi). Ciascuno degli stati dellIndia (Punjab, Gujarat, Kerala, Uttar Pradesh, ecc.) Ha le proprie lingue ufficiali, di solito la lingua locale principale (ad es. Gujarati in Gujarat), e forse inglese e forse hindi.
- per quanto riguarda la lingua madre,
“… solo poche centinaia di migliaia di indiani, o meno dello 0,1% della popolazione totale , usa linglese come prima lingua. “
La prima lingua è ciò che impari da uno dei tuoi genitori a casa fin dalla nascita
- Conoscere linglese, a casa, a scuola, fluente o solo a fatica:
“12,6% degli indiani so linglese “
Non sembra molto, ma è diffuso in tutto il paese, quindi come viaggiatore, puoi cavartela molto bene conversando con linglese.
- Per quanto riguarda la prospettiva, linglese è più adatto a chi è istruito:
“Mentre ci è un presuppptio n che linglese è prontamente disponibile in India, gli studi disponibili mostrano che il suo utilizzo è in realtà limitato allélite, a causa di unistruzione inadeguata per gran parte della popolazione indiana. “
Linglese è la lingua straniera più popolare insegnata nelle scuole e linglese fluente è un requisito per laccettazione nelle università indiane.
Per le tue domande esplicite, cè un gruppo molto piccolo di persone che imparano Inglese come prima lingua (ma questo è probabilmente in una situazione bilingue con unaltra lingua indiana, piuttosto che avere due genitori che parlano solo inglese. Quindi è appena percettibile come lingua appresa a casa dalla nascita.
Ma linglese è parlato molto, soprattutto alluniversità e nel governo, dal gruppo più ricco e istruito. Per la maggior parte di questo set, parlano correntemente linglese bilingue, dato che listruzione inizia presto. E comunque, la grande maggioranza della popolazione ha molta familiarità con linglese.
E per la citazione televisiva:
-
In qualità di indiano istruito, Rajesh parla perfettamente linglese, o meglio, linglese indiano istruito, probabilmente ha iniziato a imparare molto presto, forse anche come seconda lingua a casa prima di iniziare la scuola.
-
Uso di Sheldon di “native” suona un po strano. Fluente totalmente, ma “native”? È discutibile (con buoni casi per entrambe le parti).
-
Francamente, la padronanza di Rajesh dei concetti e della lingua che stanno discutendo è di gran lunga migliore in inglese che nella sua altra lingua.
Penso che gli scrittori stiano solo cercando di far sapere che Rajesh in realtà probabilmente è bravo in inglese quanto Sheldon. Per il tuo punto, non credo che il dialogo sia ottimo per gestire tutto le sfumature.
Commenti
- Sheldon stava facendo eco a Rajesh ‘ s ” lingua madre “, è stato il primo a dirlo. Stava facendo un colpo sottile?
- @ Mari-LouA Questa è finzione (qualcuno scrive quello che pensa che altre persone potrebbero dire), quindi ecco sono più livelli di giudizio oltre a ciò che le persone reali potrebbero dire. Supponendo che si tratti di persone vere che parlano, Rajesh presume che tutti sappiano che proviene da un paese straniero e presumibilmente parla, in alternativa, qualcosa di diverso dallinglese (e esternamente, questo è soprattutto il caso).
- @ Mari-LouA Ma Rajesh parla linglese fluentemente / bilingue, anche se ‘ non lo parlava da qualche parte prima delladolescenza. E Sheldon ha usato ‘ native ‘ per questa situazione, e penso che non sia la parola migliore. Indica il fatto che Rajesh non dice tedesco (che ha unottima istruzione linguistica ma non è un ambiente così buono per incoraggiare la fluidità dellinglese come lIndia), ma penso che ‘ nativo ‘ non è la parola più precisa qui.
- Penso che tu abbia frainteso il mio punto di vista. È Rajesh che per primo dice se avessimo questo argomento nella mia lingua madre e Sheldon fa eco a questo uso, uno che, a quanto pare, trovi un po strano.
- @ Mari- LouA Quando Rajesh utilizza ‘ native ‘, molto probabilmente significa Hindai, Gujarati, Mayalam e così via. Quando Sheldon lo usa, ‘ lo applica allinglese. ‘ è luso di ‘ native ‘ allinglese, il che mi sembra problematico e lOP e che cerco di supportare.