Mentre scrivevo il mio libro, ho notato che non molte persone che leggono la mia bozza capiscono metà delle cose di cui sto parlando su. Quindi ho aggiunto un glossario alla fine a cui potevano fare riferimento tramite un collegamento direttamente lì.

Faccio tantissime ricerche per questo libro, molte delle cose che ho incluso riguardano parole latine, scientifiche nomi e molte altre parole complicate che nessuna persona normale riconoscerebbe dalla sommità della testa.

screenshot del glossario

E ho notato che, man mano che aggiungo allelenco, conservo sempre più informazioni su ciò che sto scrivendo, quindi non devo continuare a cercare sempre le stesse cose.

La mia domanda è: le persone saranno più disposte a leggere il mio lavoro se chiarisco le cose usando questo glossario?

Commenti

  • Nota: ” con le sue gambe larghe, ” nessun apostrofo. 🙂
  • ” old timey funstuffs ” isn ‘ ta voce corretta nel glossario; dicendo che è ” slang ” non ci dice cosa significa . Sono giochi da tavolo? Un mazzo di carte? Giocattoli sessuali? Droghe? Cosa lo rende ” vecchio stile ” e cosa lo rende ” roba divertente “?
  • Quindi … devo spiegarlo di più?
  • Voglio dire che non ‘ t dicci a cosa si riferisce. Un glossario dovrebbe tradurre, questa voce no. Se qualunque cosa si riferisca è evidente dal contesto in cui viene utilizzata. per esempio. lesposizione chiarisce che una stanza è piena di vecchi videogiochi arcade o di vecchie attrezzature sportive, e Haku la chiama quindi ” funstuffs “, quindi ‘ non hai bisogno di una voce di glossario. Se ‘ non labbiamo visto e poi qualche dialogo è ” Amico, la stanza era piena di cose divertenti daltri tempi! ” – ” Fantastico! Hanno funzionato? ” Allora hai bisogno di una voce di glossario, perché i caratteri non ‘ non spiegano di cosa stanno discutendo.
  • Se un ” Dryadalum ” è semplicemente un elfo, perché non scrivere che è come tale? Se invece significa qualcosa di più specifico, la voce del glossario sembra incompleta. Idem per le altre voci piuttosto brevi.

Rispondi

Se hai mai studiato una lingua straniera, “Saprei quanto sia fastidioso controllare le parole in un dizionario; interrompe il flusso della tua lettura, interrompe limmersione e ti manda a svolgere un “lavoro di routine”. Un glossario non è diverso da un vero dizionario in questo senso: se i tuoi lettori devono cercare una parola, interrompe il loro flusso, interrompe il loro godimento del libro.

Ciò che stai scrivendo dovrebbe quindi stare da solo, non è necessario alcun glossario. Se stai introducendo termini inventati o molto rari, dovrebbero essere compreso dal contesto, o descritto / spiegato allinterno del testo – qualunque cosa si adatti meglio a ogni caso particolare. (Considera, ad esempio, come Tolkien spiega cosa sono gli hobbit e ti fa capire dal contesto tutto ciò che devi sapere sugli orchi.)

Una cosa da cui dovresti fare attenzione è il tropo chiamato Chiamare un coniglio” Smeerp “. Quello è quando non cè una vera buona ragione per usare un termine oscuro per qualcosa che ha una parola inglese. Mi vengono in mente il tuo “dryadalum”, “stella”, “inlustris”, “solis” e “morbus”. Hai davvero un buon motivo per non usare “elf”, “star” “starlight” ecc.? Ricorda anche questo xkcd:

inserisci qui la descrizione dellimmagine

( source )

Commenti

  • Questo è più che scoraggiante .
  • Questa è la mia risposta preferita e quale sarebbe la mia risposta (con un cartone animato migliore). @Aspen Non dovrebbe ‘ essere scoraggiante, è solo il consiglio di cui hai bisogno per produrre una scrittura migliore. I lettori permetteranno che si accumuli solo un numero limitato di ” non compreso ” prima di smettere e la maggior parte di loro ha vinto ‘ non si preoccupa di leggere un glossario. Stanno leggendo per divertimento, non per essere istruiti, e troppe di queste strane parole se non spiegate dal testo fermeranno il divertimento. Quindi dovrò fare riferimento al glossario! Il tuo primo lavoro è intrattenere il lettore, questo suggerimento ti aiuta a farlo meglio.
  • Volevo dire che Galastel ha trovato un bel cartone animato. Non che il mio sarebbe meglio.
  • @Amadeus come ho detto prima: mi piace il tuo punto di vista. Ma come lettore, adoro quando un libro di fantasia ha un glossario, perché sento che lautore era davvero entusiasta di ciò che stava inventando e voleva condividere i suoi pensieri e significati con tutti gli altri. ‘ è utile capire cosa ‘ sta succedendo
  • @AspentheArtistandAuthor Un glossario va bene, ma il nuovo le parole dovrebbero essere usate con parsimonia e, cosa più importante, dovrebbero avere significato . Nel tuo esempio, cosa significa ‘ solis ‘ che ‘ sun ‘ non ‘ t?

Risposta

Idealmente il glossario non dovrebbe essere necessario: prova a scrivere in modo tale che, da un lato, coloro che non hanno già la comprensione intuitiva delle parole stesse saranno in grado di comprenderlo dal contesto, ma su daltra parte, non intimidire il tuo pubblico.

Si riduce a quale pubblico stai scrivendo. Isaac Asimov e Michael Moorcock hanno scritto a un comune denominatore comune di gente media istruita ragionevolmente . Le loro opere sono molto popolari anche se discutono di argomenti esoterici perché sono accessibili. Tuttavia, se leggi le prime pagine di “Jewel in the Skull” è orribilmente stanco, banale ed eccessivamente tropico per gli standard moderni.

Dico che lunico motivo non per includere un glossario è se il tuo editore / editore / agente dice che commercializzerà meglio senza di esso, ma cerca di non fare affidamento sulle persone che lo leggono effettivamente. Alcuni scrutano con gioia le appendici in SdA, altri non spezzeranno mai quelle pagine. YMMV.

Commenti

  • Il mio pubblico è composto da giovani adulti, adolescenti e amanti dellazione. Dimmi @Paul Hodges, senza leggere le descrizioni della maggior parte di quelle parole, sapevi cosa significavano?
  • Sì, ma ‘ sono un buon lettore e il college educato geek, che ha una laurea in studi classici con un bel po di ore di latino nel mio programma e anni di libri di fantascienza / fantasy a tutto tondo, lol
  • Totalmente il mio punto. A meno che qualcuno con un paletto non dica di tirarlo fuori, inseriscilo. Anche se ‘ non finisce nella copia finale, probabilmente ti aiuterà durante la scrittura.
  • Sono ‘ un fanatico di mezza età, colto e istruito alluniversità e conoscevo metà delle parole. Posso anche dirti che la maggior parte sono totalmente inutili. Cose come la galassia devono essere spiegate nel testo.
  • Se è ‘ difficile per te, considera quanto è difficile per il lettore. Gli adolescenti non sono noti per la diligenza e la pazienza.

Risposta

Un glossario non sostituisce una scrittura chiara

Se stavi scrivendo un libro di saggistica in cui è richiesto un vocabolario preciso, direi di sì, includi un glossario!

Se stavi scrivendo un libro di narrativa molto dettagliato con molte i riferimenti a parole usate in una particolare cultura, lingua, religione o periodo storico, direi, sì, includere un glossario, ma assicurarmi anche che il 90% delle parole sia ovvio dal contesto o non sia necessario conoscerne il significato esatto.

Nel tuo caso, stai scrivendo un romanzo per giovani adulti (gli adolescenti sono il gruppo dei libri per giovani adulti, sebbene i lettori possano includere anche letà universitaria) e uno che non sia tecnico o storico con un grande quantità di vocabolario oscuro necessario.

Ognuno dei tuoi esempi è qualcosa che la maggior parte delle persone saprà (cè qualcuno di età superiore ai 12 anni che non sa cosa sia un tempio?), qualcosa che sarà ovvio nel contesto se tu scrivilo bene, o qualcosa che può essere spiegato al momento nel testo. Alcune parole sono semplicemente inutili.

Hai bisogno di un glossario? SÌ !! Per te stesso. Dici che “s aiutandoti mentre scrivi.

Dovresti pubblicare il glossario con il libro? Probabilmente no.

Chiunque metta giù il libro deciderà improvvisamente di leggerlo perché, ehi, ha un glossario! Diavolo, no. Nemmeno uno.

Commenti

  • Personalmente, questo mi ha colpito duramente. Mi piace il tuo punto di vista. Ma come lettore, adoro quando un libro di fantasia ha un glossario, perché sento che lautore era davvero entusiasta di ciò che stava inventando e voleva condividere i suoi pensieri e significati con tutti gli altri. ‘ è bene capire cosa ‘ sta succedendo.
  • La mia intenzione non era essere cattiva con te e spero che ‘ non labbia preso in questo modo. In alcuni casi sono un fan dei glossari. La trilogia di Rashi ‘ s Daughters è un esempio di finzione che stava solo chiedendo un glossario. Ho dovuto cercare alcuni termini altrove. Quindi, scrivi il tuo glossario, stampalo e attaccalo al muro accanto al tuo computer (oltre a una copia digitale sul computer).Ma scrivi il libro come se ‘ non fossi autorizzato ad avere un glossario. Decidi in seguito cosa fare riguardo alla pubblicazione.

Risposta

Il mio nuovo romanzo avrà probabilmente un glossario per necessità avrà parole in arabo norvegese e inglese arcaico, sebbene non molte. Tutto dovrebbe essere più o meno chiaro dal contesto, ma il glossario è.tger per coloro che vogliono ricontrollare. Per esempio. Rujan della nave. Rujan ,,, capitano. È corso con il suo bambino urlante al Maristan. Maristan ,,,, ospedale.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *