Sono sempre stato interessato al modo in cui i versi degli animali vengono “tradotti” nelle lingue straniere. Presumibilmente, i suoni sono gli stessi per le nostre orecchie.
In inglese:
- Dog: woof
- Cat: meow
- Mucca: moo
- Anatra: ciarlatano
- Rana: ribbit
Come vengono tradotti dalle orecchie tedesche?
Commenti
- Mi ricorda una grande lezione di francese: " Cosa significa quoique ? " – " Questo ' è il suono che fanno le rane in Francia. " Potrebbe funzionare solo con un pubblico tedesco, però;)
Risposta
Questi sono parole comunemente usate in tedesco:
- cane: wau wau (verbo: bellen)
- gatto: miau (verbo: miauen)
- cow: muh (verbo: muhen)
- duck: quak (verbo: quaken)
- rana: quak (verbo: quaken)
Altri animali:
- gallo: kikeriki (verbo: krähen)
- asino: i-ah
- pecora: mäh o bäh (verbo: blöken)
- uccello: piep piep (verbo: zwitschern)
- cavallo: – (verbo: wiehern)
- owl: hu hu
Commenti
- @Gigili: corretto, anche se scritto summ summ in tedesco. @splattne: Forse le varianti wuff per cani e maunz per gatti? Almeno io ' li ho sentiti tanto quanto gli altri.
- @OregonGhost: lho appena visto a Takkat ' s answer!
Answer
I versi degli animali sono fatti in modo da sembrare simili quando vengono pronunciati ( Onomatopea ), utilizzando il raddoppio del suono in alcuni momenti. I tuoi esempi verranno tradotti come segue:
- Dog: woof = Wauwau
- Cat: meow = Miau
- Mucca: moo = Muh
- Anatra: quack = Qua[c”k
- Rana: ribbit = Qua[c”k
Ecco alcuni altri esempi:
- Bird: = Piep [piep]
- Bee: = Summ[summ”
- Asino: = Ia[ia”
- Capra: = Meh
- Pecora: = Mäh
Risposta
Wikipedia in inglese ha alcuni bei link a questo
- Un elenco multilingue
- Persone di diversi paesi che interpretano i suoni
- Una specie di quiz
- Wikipedia tedesca ne spiega alcuni
Commenti
- @ardila 5 anni dopo? Spiacenti.