Attualmente sto facendo una presentazione e ho una diapositiva in cui mostro alcuni esempi di discorsi di madrelingua inglesi che hanno un certo tipo di discorso patologico. Ho scritto il titolo ” Come suona il discorso di X? ” invece di ” Come suona il parlato di X? “. Il mio supervisore ha suggerito questultimo, quindi” non sono sicuro di quale sarebbe quello giusto o quale sia corretto, quindi Mi sono guardato intorno un po .

Prospettiva dello studente di seconda lingua

Nel mio nella propria lingua madre, questa frase sarebbe ” Hogyan hangzik X beszed? ” e la frase ” Ho sospettato prima che (come spesso con Du tch) che questo sarebbe un altro caso di Dunglish ma “in realtà non lo è perché in olandese diresti ” Hoe klinkt het? ” , che si tradurrebbe parola per parola in ” Come suona? ”

Risorse della comunità

Esiste un sito web della comunità linguistica , dove un replier afferma che ” cosa ” di solito si riferisce a una cosa mentre ” come ” si riferisce alle qualità delloggetto. In questo caso, gli ascoltatori sanno che questo è discorso X e siamo interessati a cattiva articolazione, velocità del parlato, intelligibilità e toni.

Sulla base di questo, penso che ” come ” sia quello corretto, ma daltra parte luso consapevole del linguaggio del mio supervisore contro la sua lingua madre mi indica che potrebbe esserci qualcosa di più in corso.

Commenti

  • Questo è il modello di una domanda ELL ben fatta. Benvenuto in ELL!
  • Vorremmo dire ‘ Come suona? ‘ (la traduzione letterale di ‘ Hoe klinkt het? ‘, ma ‘ Come suona? ‘

Risposta

” Come suona? ” (non è corretto)

I madrelingua lo capiscono ma sanno subito che si tratta di un non madrelingua.

Puoi dire uno dei seguenti. Possono significare la stessa cosa ma possono essere diversi a seconda del contesto.

Come suona?

Questo spesso significa che cè qualche altro esempio che ” it ” suona in modo simile a.

” Riesco a sentire un animale che fa rumore. “

” Come suona?

” Suona come una mucca che muggisce ”


Come suona?

Questa è una domanda aperta. Non è paragonabile a nessun altro suono.

Commenti

  • Puoi usare ” Come funziona suono ” nel contesto della domanda originale? ‘ ho difficoltà a trovare unistanza in cui potrei usarlo lì (e forse il tuo punto era che non dovresti ‘ t ). Lunica volta che riesco a vedere usarlo è quando chiedo un parere qualitativo: ” Ho sentito che hai la nuova ventola super silenziosa, come suona? ”
  • @MikeH se la domanda è del tipo ” Come suona questo [esempio di discorso patologico]? ” quindi le risposte potrebbero essere come ” Suona bene ” (un buon esempio). Come se ‘ stessero chiedendo una classificazione qualitativa dellesempio invece di un confronto con altri esempi.
  • ” I madrelingua lo capiscono ma sanno subito che si tratta di un madrelingua. ” O che ‘ è un madrelingua che ‘ ha pronunciato male o ha cambiato la frase che stavano cercando di dire a metà.
  • Tieni presente che se esegui la conversione dallolandese allinglese errato ” Come suona ” e quindi modificalo per ottenere linglese grammaticale, ti ritroverai con ” Come suona “. Non ‘ ottieni ” Come suona. ”
  • @MikeH Alcuni esempi potrebbero essere: “Ho comprato una nuova chitarra”. “Come suona?” – “Mio figlio ha una brutta tosse.” “Come suona?” – Spero che questo ti aiuti.

Rispondi

Hai ragione ” cosa ” si riferisce a una cosa, mentre ” come ” si riferisce alle qualità di una cosa. Tuttavia, ” Come suona? ” non è corretto. Puoi utilizzare ” Come suona? ” o ” Che cosa suona come? ” (entrambi sono corretti, in questo contesto il significato è lo stesso, ma generalmente non sono intercambiabili).

Per vedere la differenza, guarda a come useresti “suona come” versi “suono” non in una domanda: ad esempio, se qualcuno ha un accento straniero, potresti dire ” suona straniero ” o ” Sembra uno straniero “. In ” X suona Y “, Y è un tratto che attribuisci a X in base alla qualità del suono. In ” X suona come Y “, Y è un nome a cui il tuo detto X suona simile. Pertanto, ” ciò che ” è corretto con ” suona come ” perché ” Come suona X? ” avrà la risposta ” X suona come Y ” dove Y è qualcosa con un suono simile a X. ” Come ” è corretto con ” sound ” perché ” Come fa X sound? ” avrà la risposta ” X suona Y ” dove Y è una proprietà che X potrebbe avere, in base al suono di X.

Cè anche un altro utilizzo di ” Suona come “, che è ” X suona come X è Y “, ad esempio ” Sembra che sia straniero er “. Ha lo stesso significato di ” X suona Y “. Ma dovresti comunque chiedere ” Come suona X? ” invece di ” Come X suona come? ” perché la risposta sarebbe ” X è Y ” che descrive uno stato dellessere, non una qualità del suono.


In contesti diversi da questo particolare, ci sono ulteriori differenze di sfumature tra ” X suona Y ” e ” X suona Y “.

Quando dici ” X suona Y “, stai dicendo che è plausibile che X sia in realtà Y basato sul suono. Ritornando al mio esempio precedente, ” Suona straniero ” significa che la tua ipotesi migliore, basata sul suono, è che lui è in effetti straniero. Daltra parte, ” X suona come Y ” di solito (ma non sempre) ha la connotazione che X non è effettivamente Y, ma suona solo simile a come suona Y. Se dico ” Suona come uno straniero ” nel contesto di qualcuno che ha un accento, molto probabilmente mi complimenterei con la sua capacità di imita un accento straniero, senza dire che probabilmente è uno straniero. Per questo motivo, non utilizzare ” X suona come Y ” se “non sei sicuro che X sia effettivamente Y .

Dovresti anche notare ” Come suona X? ” è più comunemente usato per chiedere qualcuno ” Lopinione di un suggerimento, ad esempio, se “stai programmando una festa, potresti dire ” Iniziamo alle 6:00, come suona? ” o ” Come suona se iniziamo alle 6:00? ” chiedere alle persone “s opinione circa le 6:00 come ora di inizio.

Risposta

Le altre risposte sono buone, ma manca una cosa che penso sia molto utile per capirlo in generale, in particolare perché si applica anche ad altri sensi.

In inglese, quando i verbi sensoriali (“sound”, “look”, “feel”, “taste”, “olfatto” e una manciata di altri casi molto specifici) sono usati da soli per chiedere qualcosa, sono usati per chiedere informazioni sulle proprietà delloggetto in questione in senso qualitativo. Le risposte di esempio includono cose come “Suona forte”, “Sembra brillante”, “Sembra ruvido”, “Ha un sapore piccante” o “Ha un odore fruttato”. Poiché in questo caso si richiede un avverbio che descriva il verbo, devi usare “come” con queste forme (o più correttamente, “come fai / fa”).

Tuttavia, aggiungendo “mi piace” al verbo lo cambia da una generica domanda qualitativa a una domanda comparativa. Invece di interrogarsi sulloggetto in questione in senso generico, chiedono un punto di confronto che sia simile alloggetto (almeno nel contesto di quel senso Le risposte di esempio includono cose come “Sembra una balena.”, “Sembra acciaio.”, “Sembra carta vetrata.”, “Ha il sapore di un jalapeño.”, O “Odora di acetone.”. Poiché questi richiedono un nome che non sia una persona, un luogo, un tempo o una scelta tra alternative, richiedono luso di “cosa”.

Più in generale, le forme con “mi piace” sono ciò che sono conosciuti come “verbi frasali”, e sono funzionalmente diversi verbi del tutto dalle forme base (sebbene siano spesso correlati alla forma base almeno in un certo senso generico). Altri esempi di frasi al verbi in inglese includono “looking forward to”, “stand by” e “give in”. Molte lingue hanno i verbi frasali e spesso sono una delle parti più difficili da imparare perché tendono a essere fortemente influenzate dal modo in cui pensano i madrelingua (specialmente quelli che utilizzano le preposizioni).

Risposta

La differenza è principalmente una questione di sintassi. Se trasformi la domanda in unistruzione, diventa

X suoni vocali come Y.

Qui, like è una preposizione e Y è loggetto della preposizione. Y può essere una frase nominale ( … suona come il cigolio di un topo ), una clausola ( … suona come gessetto che scricchiola su una lavagna ) o unintera frase ( … suona come viene riprodotto su un giradischi alla velocità sbagliata ).

Nella domanda, non “Non so cosa sia Y, quindi lo sostituiamo con una pro-forma interrogativa. Ce ne sono solo alcuni in inglese; quello che usiamo dipende da ciò che sappiamo sulla parte del discorso di Y o altre categorie:

  • chi se Y è una persona
  • dove se Y è un luogo
  • quando se Y è unora
  • quale se Y è una scelta di due o più alternative
  • perché se Y è una clausola avverbiale che esprime una ragione, una causa o uno scopo
  • come se Y è un avverbio o una clausola avverbiale che esprime il modo, o un aggettivo
  • cosa se Y è un sostantivo diverso da una persona, luogo o tempo, o qualche altra parte di discorso non trattato sopra

A causa della semantica del verbo suono , sappiamo che Y non è un luogo o tempo. In inglese, una preposizione non può avere un avverbio o aggettivo come oggetto. Pertanto, le nostre uniche scelte sono chi , quale o cosa . Ognuna di queste potrebbe essere corretta a seconda del contesto.

Per capire perché come non è corretto, considera alcuni avverbi o aggettivi e inseriscili per Y :

* X speech suona come ad alta voce . (non corretto)

* X speech suona come molto veloce . (non corretto)

* X speech suona come cigolante . (non corretto)

Sebbene questi possano riferirsi a qualità del discorso, non possono essere usati come oggetto di una preposizione. Andrebbe bene dire

X suoni vocali stridulo .

in tal caso come è corretto, non cosa :

Come suona il parlato di X?

* Cosa suona il parlato di X? (errato)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *