Oggi il mio manager ha concluso il suo discorso con:

“Ho finito dalla mia fine. Se hai qualcosa dalla tua parte, fatemelo sapere. “

La mia domanda è:” non sarebbe appropriato utilizzare from my/your side rispetto a my/your end soprattutto in un contesto formale come una riunione?

Risposta

” Ho finito “di per sé è unespressione piuttosto informale, quindi non credo che il vero problema qui sia se” dal mio lato / lato “sia formale o informale. Cè una differenza tra formale e professionale , ed è questultima che devi considerare con la scelta della lingua nelle riunioni di lavoro. Molti luoghi di lavoro moderni hanno adottato un approccio casual o informale al modo di parlare e allabbigliamento, ma si aspettano comunque un livello di professionalità dai dipendenti nel loro approccio al lavoro.

“Dalla mia parte “e” da parte mia “hanno un significato praticamente identico. Se il tuo capo ha detto “ Sono finito “, allora sembra ragionevole presumere che potresti usare espressioni uguali o simili, ma “il mio fine / parte” si riferisce alla tua area di responsabilità, quindi per me, il fattore importante nel dire questo sarebbe che non stavi evitando qualcosa che è una tua responsabilità.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *